"Nachfrage" Spanisch Übersetzung

DE

"Nachfrage" auf Spanisch

ES

DE Nachfrage
volume_up
{Feminin}

1. Finanzen

Nachfrage
Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.
Probablemente aumente únicamente la demanda de puestos altamente cualificados.
Hinsichtlich der Nachfrage nach Drogen wurden viele gute Initiativen entwickelt.
Se han desarrollado muchas iniciativas loables en el ámbito de la demanda.
Woher kommt eine derartige Nachfrage nach perversen sexuellen Praktiken?
¿Por qué existe una demanda semejante de prácticas sexuales perversas?

2. Allgemein

Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.
Probablemente aumente únicamente la demanda de puestos altamente cualificados.
Hinsichtlich der Nachfrage nach Drogen wurden viele gute Initiativen entwickelt.
Se han desarrollado muchas iniciativas loables en el ámbito de la demanda.
Woher kommt eine derartige Nachfrage nach perversen sexuellen Praktiken?
¿Por qué existe una demanda semejante de prácticas sexuales perversas?

Synonyme (Deutsch) für "Nachfrage":

Nachfrage

Beispielsätze für "Nachfrage" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Nachfrage nach Parkmöglichkeiten sinkt natürlich, der Stau und der CO2-Ausstoss.
Por último, por supuesto, todo esto es posible por la tecnología inalámbrica.
GermanBedeutung: Die Erfindung aus Dresden erfreut sich bald weltweiter Nachfrage.
Importancia: El invento de Dresde es pronto comercializado en todo el mundo.
GermanDarf ich stattdessen eine Nachfrage zur Anfrage von Herrn Newton Dunn stellen?
Alternativamente,¿puedo formular una pregunta complementaria a la del señor Newton Dunn?
GermanAuch auf Nachfrage waren Sie damals nicht bereit, das zu konkretisieren.
Cuando se le preguntó al respecto, usted no estuvo dispuesto a concretizarlo.
GermanDeswegen noch einmal die Nachfrage: Warum wurde diese Vorfestlegung von Ihnen so getroffen?
Así pues, repito mi pregunta:¿por qué ha adoptado ya una decisión en este asunto?
GermanDie Händler mochten ihre Stickereien; sie verkauften sich gut, und die Nachfrage stieg.
Los comerciantes apreciaban sus bordados; se vendían bien, y comenzaron a pedirle más.
GermanUnd das alte Sprichwort "Wenn es blutet, steigt die Nachfrage" ist sehr wahr.
Ese viejo refrán de la prensa: "Si hay sangre, vende", es muy cierto.
GermanEs besteht die Gefahr, dass wir diese Nachfrage noch mehr als bisher in den Untergrund treiben.
El riesgo es que lo empujemos hacia la ilegalidad incluso más de lo que ha sucedido.
GermanEs gab auch eine Nachfrage zur Überarbeitung der Haushaltsordnung.
Ha habido también una pregunta sobre la revisión del Reglamento Financiero.
GermanLösungen für die Zusammenarbeit mit Kunden, um Angebot und Nachfrage synchron zu halten
En un modelo de ERP en dos niveles, los distribuidores pueden lanzar:
GermanAuf Nachfrage bei den Fraktionen hieß es, es war der Parlamentsdienst.
Cuando les he preguntado, han respondido que lo habían hecho los servicios parlamentarios.
GermanIch bin davon überzeugt, daß dieser Kompromiß die Nachfrage insgesamt eher ankurbeln wird.
Estoy completamente seguro de que este compromiso nos ayudará a ampliar el mercado global.
GermanEs gilt also eine sehr große Nachfrage auf dem europäischen Markt zu befriedigen.
Existe, por tanto, un amplio mercado que hay que abastecer.
GermanDiese wachsende Nachfrage kann unmöglich nur mit dem Straßengüterverkehr befriedigt werden.
Es imposible responder a este problema creciente únicamente con el transporte por carretera.
GermanIch möchte noch eine Nachfrage zur Präzisierung stellen.
Solo quisiera formular una pregunta complementaria en aras de una mayor precisión.
GermanDie Europäische Kommission ist der Auffassung, daß alles von der Nachfrage herrührt.
La Comisión Europea afirma que todo es culpa de la oferta.
GermanZudem richtet sich das Quotensystem nicht nach der Nachfrage auf dem Markt.
También está el hecho de que el sistema de cuotas no está logrando abastecer las demandas del mercado.
GermanIch habe eine präzise Nachfrage gestellt, und die haben Sie nicht verstanden.
Yo hice una pregunta precisa y usted no la ha entendido.
GermanWeil sie seit der Voraufteilung eine Nachfrage für ihre Ideologie an der Basis geschaffen haben.
Llevan desde antes de la partición promoviendo el apoyo hacia su ideología entre las masas.
GermanDas ist die Preiselastizität der Nachfrage, ein Mechanismus, der Herrn Martin sicherlich vertraut ist.
Es un mecanismo con el que el Sr. Martin estará -supongo- familiarizado.