"hat ueberlegt" Spanisch Übersetzung


Infinitiv von hat ueberlegt: überlegen
DE

"hat ueberlegt" auf Spanisch

DE überlegen
volume_up
[überlegend |überlegt ] {Verb}

Wir müssen uns auch auf europäischer Ebene überlegen, wie wir Korrektive einbauen können.
Tenemos que considerar también a escala europea cómo se podrían introducir correctores.
Man sollte sich überlegen, ob die derzeitige Praxis nicht in Zukunft geändert werden kann.
Deberíamos considerar si la práctica actual puede cambiar en el futuro.
Wir müssen überlegen, welche Instrumente ideal sind.
Tenemos que considerar cuáles son los medios ideales para este fin.
überlegen
Solche Entscheidungen sollten Sie sich also immer gut überlegen.
Así que uno siempre tiene que meditar detenidamente estas decisiones.
Ich appelliere daher an alle Abgeordneten, sich ihr morgiges Stimmverhalten genau zu überlegen.
Por tanto, insto a todos los diputados a que mediten sobre lo que votarán mañana.
Die europäischen Institutionen haben lange Zeit überlegt, wie auf diese die supranationale Macht bedrohende Situation zu reagieren ist.
Frente a esta situación peligrosa para el poder supranacional, las instituciones europeas meditaron mucho su respuesta.
Por tanto, la Comisión ya ha deliberado sobre este aspecto.
Das war gut so, das war ein hartes Stück Arbeit, aber wir sehen, dass jetzt alle wieder an einem Tisch sitzen und gemeinsam überlegen, wie es weitergehen kann.
Esto es algo positivo, y ha sido una tarea ardua, pero podemos ver que todas las partes han vuelto ahora a sentarse a la mesa para deliberar juntos cómo debemos seguir adelante.
Wie schön muß es für unsere amerikanischen Kollegen sein, in der Zukunft dort mehr mit uns zu überlegen, wie wir eine Wiederholung von extraterritorialer Gesetzgebung verhindern können.
A nuestros colegas norteamericanos les resultará muy agradable deliberar allí con nosotros en el futuro acerca de cómo podremos prevenir una repetición de una legislación extraterritorial.
überlegen
überlegen (auch: wiederkäuen)
Ansonsten bin ich froh, daß wir uns überlegen, hier Regelungen zu bekommen, die diesen Ländern und ganz Europa dienen.
Por lo demás, yo me congratulo de que contemplemos la posibilidad de establecer una regulación que sea útil para los citados países y para toda Europa.
Ich glaube, hier sollten wir eher auf Anreizinstrumente ausweichen, wir sollten uns Förderungsinitiativen überlegen, die das Ziel erreichen, den Lärm zu beschränken.
Yo creo que más bien deberíamos inclinarnos por la adopción de instrumentos que actúen como un incentivo y contemplar iniciativas de apoyo que permitan alcanzar el objetivo de reducir el ruido.
überlegen (auch: achten, ansehen, besehen, anschauen)
Lassen Sie uns also jeden Faktor einzeln anschauen und überlegen wir, wie wir das auf Null bekommen.
Entonces, miremos a cada uno y veamos como los podemos bajar hasta cero.
Wenn ich Objekte sehe und sie mir in Bewegung vorstelle, überlege ich, was man durch sie sagen könnte.
Cuando miro objetos los imagino en movimiento e imagino lo que puede decirse con ellos.
Die Leute, die sich beobachtet wissen, werden es sich vor einem erneuten Fehlverhalten doch reiflich überlegen.
Las personas que saben que están en el punto de mira se lo pensarán dos veces antes de comportarse otra vez de forma violenta.

Ähnliche Übersetzungen für "hat ueberlegt" auf Spanisch

haben Verb
Spanish
überlegt Adverb
überlegen Verb

Beispielsätze für "hat ueberlegt" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanUnsere Fraktion hat sehr gründlich überlegt, ob sie für dieses Abkommen stimmen soll.
Nuestro Grupo ha considerado con gran detenimiento si debía votar a favor de este acuerdo.
GermanDie Kommission hat sich einiges dazu überlegt.
La Comisión ha realizado algunas consideraciones al respecto.
GermanDie Überschneidung ist bedauerlich, aber es ist nicht so, dass das nicht beachtet wurde; man hat sich das wirklich überlegt.
Es lamentable la coincidencia, pero no es lamentable que no se haya pensado en ello, porque de hecho se ha pensado en ello.
GermanSchließlich möchte ich unterstreichen, Herr Präsident, daß die Kommission sich lange überlegt hat, um welche Art der Stellungnahme sie das Parlament bitten sollte.
Por último, deseo subrayar, señor Presidente, que la Comisión reflexionó detenidamente sobre el tipo de consulta que debía solicitar al Parlamento.
GermanThe Ladder of Lansink as we call it in the Netherlands, da Herr Lansink, ein Parlamentarier aus der Zweiten Kammer, überlegt hat, daß diese Rangordnung wirklich angewandt werden muß.
" The ladder of Lansink as we call it in the Netherlands», porque el Sr. Lansink, un parlamentario al Congreso de Diputados, inventó que había que aplicar de verdad esa jerarquía.