"gehen" Spanisch Übersetzung

DE

"gehen" auf Spanisch

DE gehen
volume_up
[gehend|gegangen] {Verb}

gehen (auch: fahren, laufen, davongehen, kommen)
200 Millionen Kinder zwischen vier und 14 sollten zur Schule gehen, gehen aber nicht.
200 millones de niños entre 4 y 14 años, que deberían ir a la escuela, pero no lo hacen.
Entscheidungen über die Sicherheit gehen zumeist tödliche Unfälle voraus.
Las decisiones relativas a la seguridad suelen ir precedidas de accidentes mortales.
Wir müssen viel weiter gehen und einen ehrgeizigeren Zeitplan aufstellen.
Tenemos que ir mucho más allá y establecer unas fechas más ambiciosas.
Dann lernt das Tier, im Freien an der Leine zu gehen und Zielobjekte zu finden.
Luego el animal aprende a caminar con una correa al aire libre y encontrar los objetivos.
Sie kann nicht mehr gehen, wird immer gebrechlicher und ist auf den Rollstuhl angewiesen.
Ya no puede caminar, cada vez está más delicada y depende de una silla de ruedas.
Und außerdem sind sie in der Lage, über lange Strecken aufrecht zu gehen.
Aún más, son capaces de caminar erguidos por largas distancias.
Deswegen habe ich große Zweifel, ob man einen solchen Weg gehen sollte.
Por ello, tengo grandes dudas sobre si se debería andar por esta vía.
Hay que aprender a andar antes de echar a correr.
Nachher sind Sie nicht einmal bereit zu versuchen, Albanien betreffend, einen gemeinsamen Weg zu gehen.
Además, usted ni siquiera está dispuesto a intentar andar por un mismo camino en lo que se refiere a Albania.
volume_up
irse {refl.V.}
Das ist der Ruf der Schimpansen, bevor sie abends schlafen gehen.
Ésa es la llamada que los chimpancés realizan antes de irse a dormir al anochecer.
Wir hätten ohne Zweifel noch weiter gehen können.
Sin duda alguna, hubiera podido irse más lejos.
Man kann 20 Jahre bleiben, morgen gehen.
Pueden permanecer conmigo 20 años e irse mañana.

Beispielsätze für "gehen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMenschen aus UV-intensiven Regionen gehen in UV-schwache Regionen und umgekehrt.
Gente de areas de alta radiación UV yendo a zonas de baja radiación, y viceversa.
GermanWir müssen gemeinsam gehen, gemeinsam den Weg in die europäische Zukunft gehen.
Debemos dialogar entre todos y tomar el camino que nos lleve al futuro de Europa.
GermanAndere Studien gehen davon aus, dass die Zahl bei jedem Dreihundertsten liegt.
Otras investigaciones sugieren que la cifra se sitúa en uno de cada trescientos.
GermanBis zu unserer heutigen Aussprache mußten jedoch ganze drei Jahre ins Land gehen.
Han sido necesarios, sin embargo, tres años enteros para llegar al debate de hoy.
GermanWir möchten gern sicher gehen, daß dieses Problem auf korrekte Weise gelöst wird.
Desearíamos tener la seguridad de que este problema se resolverá correctamente.
GermanIn dieser Phase der Aussprache kann es nur um einen Antrag zum Verfahren gehen.
En esta fase del debate sólo puede intervenir para plantear una cuestión de orden.
GermanWir befürchten, daß europaweit 300.000 bis 600.000 Arbeitsplätze verloren gehen.
Por nuestra parte, nos tememos una pérdida de 300.000 a 600.000 puestos de trabajo.
GermanDie Fischereiabkommen mit Marokko werden in der jetzt aktuellen Form zu Ende gehen.
Los acuerdos de pesca con Marruecos en las modalidades actuales se van a acabar.
GermanIch werde gewiss meine eigene Regierung drängen, in dieser Frage weiter zu gehen.
Sin duda, voy a presionar a mi Gobierno para que vaya más allá en este asunto.
GermanFamilie, ich suche Rezepte die vor meiner Lebensgeschichte in die Knie gehen.
Para la familia, busco recetas que reverencien mis propias historias personales.
GermanRufen Sie in der Zelle das Kontextmenü auf und gehen auf den Eintrag Auswahlliste.
Active el menú contextual de la celda y acceda a la entrada Lista de selección.
GermanDas wird jedoch nicht zulasten der umfassenden Konsultation der Stakeholder gehen.
Ahora bien, tenemos la intención de consultar a fondo a los interesados directos.
GermanDie Menschen gehen mit ihren Tieren vernünftig um, nur wir lassen das nicht zu.
Las personas tratan razonablemente sus animales, sólo nosotros no les dejamos.
GermanEs kann scharf, abrupt und böse sein, sich aufdrängen und unter die Haut gehen.
Puede ser duro, abrupto o malintencionado, imponerse o penetrar profundamente.
GermanIm Rahmen dieses Meinungsaustauschs wird es auch um alternative Kraftstoffe gehen.
En el marco de estos intercambios, se examinarán los carburantes alternativos.
GermanDerartige Operationen gehen immer, wenn erforderlich, mit klaren Bedingungen einher.
Este tipo de operaciones siempre conllevan, si es necesario, condiciones claras.
GermanNein, sie gehen sogar noch weiter und verhindern das, was Europa beitragen kann.
En realidad, llegan aún más lejos y ponen reparos a lo que Europa tiene que aportar.
GermanNun, tief im Innern - wir alle wissen, wenn wir tief genug gehen, haben wir Atome.
Tan profundo - que sabemos que si nos adentramos suficiente, encontraremos átomos.
GermanSie würden nicht wollen, das wir diese Städte führen, hinaus gehen und sie planen.
No querrían que nosotros gestionemos estas ciudades pero sí que las diseñemos.
GermanDas darf selbstverständlich nicht auf Kosten der Lebensmittelsicherheit gehen.
Por supuesto, esto no debe hacerse en detrimento de la seguridad alimentaria.