"etablieren" Spanisch Übersetzung

DE

"etablieren" auf Spanisch

DE etablieren
volume_up
[etablierend|etabliert] {Verb}

Sie hat ein gemeinsames Interesse daran, europäische Sicherheitsstandards zu etablieren.
Tiene un interés común en establecer unos estándares de seguridad europeos.
Es ist wichtig, eine Kultur der Öffentlichkeit noch vor der Erweiterung zu etablieren.
Es importante establecer la cultura de la apertura antes de la ampliación.
Da will man auch noch obligatorische Aspekte, nämlich obligatorische Ausgaben etablieren.
Se quiere establecer aquí también aspectos obligatorios, es decir, gastos obligatorios.

Synonyme (Deutsch) für "etablieren":

etablieren

Beispielsätze für "etablieren" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanRassismus ist der Wille, die Herrschaft einer Rasse über eine andere zu etablieren.
El racismo es la voluntad de imponer la dominación de una raza sobre otra.
GermanDie Länder, die der Verfassung zustimmen, werden eine neue Union etablieren.
Los países que adopten la Constitución establecerán una nueva Unión.
GermanSie müssen sich auf neuen Märkten etablieren, aber auch alte Märkte verlassen können.
Estas tienen que poder instalarse en nuevos mercados, pero también deben poder abandonar los viejos.
GermanMein Wunsch ist es, dass wir diesen offenen Dialog weiter fortführen, anstatt kleine Clubs zu etablieren.
Mi deseo es que hagamos presión con este diálogo abierto en lugar de formar pequeños clubes.
GermanUnd dann haben Sie eine dritte Partei, die sagt, "Stimmen Sie für uns, wir werden eine Theokratie etablieren."
Y un tercer partido pide que se le vote porque instaurarán una teocracia.
GermanWir brauchen ein Instrument, um Tochterrichtlinien zu etablieren.
Necesitamos un instrumento que permita establecerlas.
GermanGleichzeitig müssen wir aber auch kontinuierliche Beziehungen auf parlamentarischer Ebene etablieren.
Al mismo tiempo, también es importante mantener la continuidad en las relaciones en el plano parlamentario.
GermanMeines Erachtens muss sich der Recyclinggedanke zunächst etablieren, bevor wir weitere Schritte unternehmen können.
Creo que necesitamos consolidar una mentalidad de reciclaje antes de proseguir en cualquier dirección.
GermanDie Al Qaida will sich in der Region etablieren.
Al Qaeda está dispuesta a echar raíces en la región.
GermanJahrhundert etablieren sich im deutschsprachigen Raum Namen wie Max Frisch und Friedrich D
GermanWir erleben immer öfter, daß sich neue Gesellschaften etablieren, ein paar Jahre kämpfen und dann verschwinden.
Vemos cada vez con mayor frecuencia que surgen nuevas compañías, luchan un par de años para posteriormente desaparecer.
GermanEs ist zu hoffen, dass sich die Methoden des Dialogs und der Vermittlung als Normen des politischen Lebens etablieren.
Esperemos que los métodos de diálogo y mediación se establezcan como características estándar de la vida política.
GermanNun, was er getan hat, hatte früher keinen Namen, aber ich glaube, es ist dabei, sich ziemlich schnell zu etablieren.
Ahora, lo que él hizo no solía tener un nombre, pero creo que rápidamente se está convirtiendo en la corriente principal.
GermanWollen Sie in den Häfen Kartells etablieren?
GermanAber ich glaube, es ist gut, dass es jetzt schon Pläne gibt, dann ein zu diesem ersten europäischen Mobilitätsjahr zu etablieren.
Sin embargo, creo que es positivo que ya existan planes a los que dar seguimiento en este primer Año Europeo de la Movilidad.
GermanGleichzeitig scheint sich in den 15 Mitgliedsländern eine Dauerarbeitslosigkeit von insgesamt etwa 20 Millionen zu etablieren.
Al mismo tiempo, parece que el desempleo de alrededor de 20 millones de personas se ha hecho permanente en los 15 países miembros.
GermanDie nominale Konvergenz allein genügt nicht, um die Ziele der Europäischen Union zu erreichen und einen wirklich starken Euro zu etablieren.
No basta la convergencia nominal para el éxito de los objetivos de la Unión Europea y para el establecimiento real de un euro fuerte.
GermanKünstlich, von oben also, wollen sie nun Führungskräfte und Strukturen etablieren, die versuchen, eine solche Öffentlichkeit herzustellen.
Para colmar esta laguna pretenden introducir artificialmente, desde arriba, dirigentes y estructuras que deben intentar crear tal opinión.
GermanVon Europa aus haben wir jahrelang dafür gekämpft, im südlichen Afrika Rassengleichheit, Chancengleichheit, Demokratie etc. zu etablieren.
Desde Europa llevamos años luchando por que en Sudáfrica se implantara la igualdad de raza, la igualdad de oportunidades, la democracia, etc.
GermanMich würde interessieren, welche Möglichkeiten Sie sehen, das Modell der im Bereich Rückkehr in die Herkunftsländer zu etablieren.
   – Me gustaría conocer su opinión sobre la posibilidad de elaborar un modelo de buenas prácticas en el ámbito del retorno de inmigrantes a su país de origen.