"ersichtlich" Spanisch Übersetzung

DE

"ersichtlich" auf Spanisch

DE ersichtlich
volume_up
{Adjektiv}

ersichtlich
volume_up
aparente {Adj. m./f.}
Den Änderungsanträgen, durch welche die Anwendung von Rahmenvereinbarungen ohne ersichtlichen Grund eingeschränkt wird, wie zum Beispiel die Änderungsanträge 25, 27, 135, 139, 63, 64 und 158.
Las enmiendas que restringen el uso de acuerdos marco sin justificación aparente, a saber, las enmiendas 25, 27, 135, 139, 63, 64 y 158.
Denn wir sollten uns alle darüber im klaren sein, daß BSE in anderen Ländern der Union vorkommt, und es besteht bei einigen dieser Länder kein ersichtlicher Grund für das Auftreten der Krankheit.
Porque todos nosotros debiéramos reconocer que hay otros países de la Comunidad que tienen la enfermedad y en algunos no hay razón aparente para ella.
volume_up
evidente {Adj. m./f.}
Da hätte man sicherlich mehr machen können, aber ich glaube, der Fortschritt ist klar ersichtlich.
Ciertamente se podría haber logrado más, pero creo que el progreso resulta evidente.
Es zeigt sich jetzt ein viel stärkeres Engagement, was seit Amsterdam ersichtlich ist.
Ahora se ve que hay un compromiso mucho más firme y resulta evidente desde la Cumbre de Amsterdam.
Die Kommission handelt also, wie ersichtlich, auf zwei Ebenen.
Es, pues, evidente que la Comisión actúa en dos planos.

Synonyme (Deutsch) für "ersichtlich":

ersichtlich

Beispielsätze für "ersichtlich" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDies ist aus den bisher vorliegenden Dokumenten leider zu wenig ersichtlich.
Este aspecto resulta poco visible en la documentación presentada hasta la fecha.
GermanDie Vorteile des gegenwärtigen Systems sind daher nicht immer klar ersichtlich.
Por consiguiente, los beneficios del sistema actual no están siempre claros.
GermanWie aus dem Bericht ersichtlich wird, ist die Kluft zwischen Reich und Arm größer geworden.
Como puede apreciarse en el informe, el abismo entre ricos y pobres se ha ampliado.
GermanAus Tabelle 2 sind die Produktionszahlen der einzelnen Stückelungen ersichtlich.
En el cuadro 2 figuran las cifras de fabricación por denominación.
GermanDas wird aus Ihren Ankündigungen, Ihrem Handeln und Ihren Intentionen nicht ersichtlich.
Esto no se desprende de lo que ya ha anunciado usted, de sus actos o de sus intenciones.
GermanSchon seit heute morgen stört ihn dieses Parlament ganz ersichtlich.
Visiblemente, desde esta mañana está muy perturbado por este Parlamento.
GermanAus diesen Zahlen wird ersichtlich, daß der Konflikt militärisch von keiner Seite zu gewinnen ist.
De estas cifras se puede ver que el conflicto no puede ganarlo nadie militarmente.
GermanDas ist auch aus den Ausführungen der meisten Redner heute ersichtlich geworden.
Eso ha quedado claro en la mayoría de los discursos de hoy.
GermanDaraus ist die Vielschichtigkeit des Normungsprozesses ersichtlich.
Se puede reconocer así la diversidad de planos del proceso normalizador.
GermanSeine Komplexität ist aus den eigentlichen Zielen der Maßnahme ersichtlich.
La complejidad queda reflejada en los objetivos de esta medida.
GermanAber warum wir Nicaragua und Honduras weiter schlechter behandeln, ist für mich nicht ersichtlich.
Sin embargo, no veo por qué seguimos tratando peor a Nicaragua y a Honduras.
GermanFür den Konsumenten ist nämlich nicht mehr ersichtlich, wann ein Produkt wirklich sicher ist.
El consumidor no puede ver ya cuándo un producto es realmente seguro.
GermanFür mich ist nicht ersichtlich, inwieweit dies der Klarheit unserer Arbeiten förderlich sein soll.
No alcanzo a comprender qué beneficio obtiene de ello nuestra visibilidad.
GermanFür mich ist nicht ersichtlich, dass wir damit besser vor Verbrechen geschützt werden.
No tengo del todo claro que esto nos proporcione más seguridad y nos proteja frente a la delincuencia.
GermanErstens wird ersichtlich, dass...
Uno podría interpretar un gráfico de muchas formas. En primer lugar muestra...
German2 Rev. 1 ersichtlich, das an das Europäische Parlament verteilt werden wird.
2 Rev. 1, que se distribuirá en el Parlamento Europeo.
GermanAus dem Protokoll wird ersichtlich sein, daß ich diese Fragen unzweideutig und angemessen beantwortet habe.
Como se verá en el Acta, he respondido a esas preguntas de forma inequívoca y adecuada.
GermanUnd plötzlich wird ersichtlich, wie relativ Demokratie ist.
Y de pronto vemos cómo se difunde el relativismo de la democracia.
GermanMir ist nicht ersichtlich, Frau van den Burg, in welcher Form ich die Regeln missachte oder mich nicht an sie halte.
Señora van den Burg, no veo dónde este Comisario no obedece o sigue las reglas.
GermanEr hat sich dieses Dokument angeschaut, und dessen Mehrwert war ihm, ehrlich gesagt, nicht so recht ersichtlich.
Estudió este documento, y sinceramente, realmente no apreció su utilidad.