"Ersatzteile" Spanisch Übersetzung


Ergebnisse für „Ersatzteil". „ersatzteile" ist noch nicht in unserem Wörterbuch enthalten.
DE

"Ersatzteile" auf Spanisch

DE Ersatzteil
volume_up
{Neutrum}

1. Automobil

Ersatzteil
Sie benötigen ein Ersatzteil, aber Sie stellen fest, dass dieser Staubsauger nicht mehr hergestellt wird.
Necesitan un repuesto, pero se dan cuenta que el producto está discontinuado.

2. Allgemein

Ersatzteil

Beispielsätze für "Ersatzteile" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWas wir aber nicht bekamen, war eine Ausbildung für unsere KfzMechaniker oder Ersatzteile.
Lo que no nos dieron fue formación para nuestros mecánicos y piezas de recambio.
German3D-Druck kann auch dazu genutzt werden, Ersatzteile aus dem Netz zu laden.
La impresión 3D puede usarse también para descargar repuestos de la Web.
GermanSelbst wenn es Ersatzteile gäbe, könnte sich die Regierung ihre Reparatur nicht leisten.
Incluso en el caso de que existieran, el Gobierno no dispone de medios para repararlos.
GermanWas mich zu dieser Überzeugung gebracht hat, ist die besondere Rechtsnatur der Ersatzteile.
Pero lo que ha movido mi convicción es la naturaleza jurídica particular de las piezas sueltas.
GermanMit anderen Worten: das Design der Ersatzteile kann nicht vom Originalprodukt getrennt werden.
En otras palabras, el diseño de las piezas sueltas no puede separarse del producto original.
GermanMehr noch: Es ist uns nicht mehr möglich, Ersatzteile und Erzeugnisse vom Festland per Bahn einzuführen.
Peor aún: ya no podemos importar piezas y productos continentales por ferrocarril.
GermanDas Thema ist im Bereich der KFZ-Ersatzteile von Bedeutung, genauer genommen den äußeren Ersatzteilen.
Donde el tema se ha planteado es en las piezas de repuestos de automóviles, concretamente las piezas exteriores.
GermanEs darf nicht in Erwägung gezogen werden, daß ein menschlicher Prototyp zerstückelt werden könnte, um Ersatzteile zu erhalten.
La posibilidad de que un protohumano sea canibalizado para obtener piezas de recambio es inadmisible.
GermanJetzt ist es so, dass Ersatzteile nur beim Autohersteller bestellt werden können und nicht beim Ersatzteilhersteller.
En estos momentos, las piezas de recambio sólo se pueden comprar al fabricante del vehículo y no al fabricante de las piezas.
GermanEs gibt keine Ersatzteile mehr.
GermanAlles, was Sie brauchen, sind Ersatzteile IhresToyotas und die Fähigkeit, einen Scheinwerfer zu befestigen und man kann dieses Ding reparieren.
Lo único que se necesita son repuestos de Toyota y la habilidad para componer una lámpara de luz, para componer esta cosa.
GermanIch denke, im Interesse eines fairen Wettbewerbs sollten alle Kraftfahrzeugbesitzer in Europa selbst entscheiden können, wo sie ihre Ersatzteile beziehen.
Creo que todos los conductores europeos deben poder elegir su proveedor de piezas de recambio en pro de la competencia leal.
GermanAuf der anderen Seite haben wir den Ministerrat, der den Schutz, den das fertige Produkt genießt, auf die Ersatzteile ausdehnen möchte.
Por otro lado, tenemos al Consejo de Ministros, que pretende ampliar a las piezas de recambio la protección de que disfruta ya el producto completo.
GermanDaß trotzdem über diese Richtlinie viel gestritten wurde, liegt an der Uneinigkeit über den Musterschutz für Ersatzteile.
El que, aún así, hayan existido importantes discrepancias sobre la directiva se debe al desacuerdo existente en torno a la posibilidad de protección de los diseños de los repuestos.
GermanIch habe Geräte gesehen, die seit 20 Jahren veraltet sind; Strahlentherapiegeräte, die noch zu Sowjetzeiten gebaut worden und die kaputt waren und für die es keine Ersatzteile gab.
Vi material obsoleto de hace 20 años, equipos de radioterapia de fabricación soviética que estaban averiados y para los que no existen recambios.
GermanAußerdem werden die vorgeschlagenen Veränderungen die Verwendung kostengünstigerer Ersatzteile von gleichwertiger Qualität begünstigen, so dass die Reparaturarbeiten billiger werden.
Los cambios propuestos favorecerán asimismo el uso de piezas de recambio más económicas, de calidad equivalente y, por lo tanto, las reparaciones serán menos costosas.
GermanSchließlich befürworte ich im Großen und Ganzen die Änderungsanträge, die auf einen besseren Zugang zu technischen Informationen und einer klareren Definition der Ersatzteile abzielen.
Por último, soy favorable, en líneas generales, a las enmiendas dirigidas a reforzar el acceso a las informaciones técnicas y a aclarar la definición de piezas de recambio.
GermanDies ist aber mit großen Problemen verbunden, weil es eben für diese europäischen Produkte keine Infrastruktur, keine Ersatzteile gibt, weil die Lieferungen äußerst kompliziert sind.
Pero esto va unido a graves problemas pues para estos productos europeos no existe una infraestructura ni piezas de recambio y porque los suministros son extremadamente complicados.