"Einfuhr" Spanisch Übersetzung

DE

"Einfuhr" auf Spanisch

DE Einfuhr
volume_up
{Feminin}

Einfuhr (auch: Import)
Es entstehen zusätzliche Kosten, und die Einfuhr der Produkte wird aufwändiger.
Se incurre en gastos adicionales y la importación de productos es más onerosa.
Ansprechen möchte ich ferner die Frage der Einfuhr von Geflügelfedern.
También quiero plantear el aspecto de la importación de plumas de pollo.
Das beziehe ich auch ausdrücklich auf die Einfuhr von Lebensmitteln aus Drittländern.
Me refiero también expresamente a la importación de alimentos de terceros países.

Synonyme (Deutsch) für "Einfuhr":

Einfuhr

Beispielsätze für "Einfuhr" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas war das, was ich Ihnen zum Thema Einfuhr von transgenem Mais sagen wollte.
Esto es lo que deseaba manifestar en torno a la introducción de este maíz transgénico.
GermanHat ein Land nicht geantwortet, dann muß jeder einzelnen Einfuhr zugestimmt werden.
Si un país no contesta, cada una de las expediciones de transporte requerirá su aprobación.
GermanWir sind jetzt in gewaltigem Umfange von der Einfuhr von Proteinen aus Drittländern abhängig.
Actualmente dependemos en gran medida de las proteínas importadas de fuera de la UE.
GermanUnter anderem die Einfuhr von Sojamehl, das oft Salmonellen enthalten kann.
Se trata de la introducción de harina de soja, que a menudo contiene la bacteria de la salmonela.
GermanSeptember 1609, als er in den Hafen von New York einfuhr.
Me gustaría contarles la historia en tres actos y, si tengo tiempo, un epílogo.
GermanDie bisher geltende Ausnahmeregelung für die Einfuhr von Alkohol und Tabak nach Schweden währte nicht ewig.
Éste es un buen acuerdo, que da a Suecia la posibilidad de adaptarse a las nuevas condiciones.
GermanIn vielen Fällen erinnert die Behandlung eher an die Einfuhr von Tieren als an die Zuwanderung von Menschen.
En muchos casos, es como si lo que llegara al país fueran animales en lugar de seres humanos.
GermanAuch in meiner Frage geht es um die Einfuhr von Alkohol.
También mi pregunta roza el tema de la introducción de alcohol.
GermanHerr Byrne, Ich möchte noch einmal auf die Frage der Einfuhr von Fleisch aus Drittländern zurückkommen.
Señor Comisario Byrne, me gustaría volver sobre la cuestión de la carne importada de fuera de la Unión Europea.
GermanEs war klar, dass die Chinesen davon ausgingen, dass Europa die Einfuhr großer Warenmengen zulassen würde.
Estaba claro que los chinos esperaban que se permitiera la entrada de enormes cantidades de mercancías en Europa.
Germanb) alle sonstigen Aufzeichnungen, einschließlich Aufzeichnungen über Einfuhr und Ausfuhr, mindestens 20 Jahre lang aufbewahrt werden.
b) Las marcas, el tipo, el calibre y demás información pertinente, en la medida de lo posible;.
GermanDie Einfuhr von solchem Aluminium ist gleichbedeutend mit der Einfuhr von Energie, die die Europäische Union damit einsparen würde.
Importar este aluminio es lo mismo que importar energía, que la Unión Europa se ahorraría después.
GermanDie Europäische Union und viele Länder weltweit sind immer stärker auf die Einfuhr von Kohlenwasserstoffen angewiesen.
La Unión Europea y muchos países de todo el mundo son cada vez más dependientes de los hidrocarburos importados.
GermanDieses Verbot an sich würde also nicht ausreichen, um die Einfuhr von Holz illegalen Ursprungs in die Union zu verhindern.
En sí misma, esta prohibición no bastaría, por tanto, para impedir que entrase en la Unión madera de origen ilegal.
GermanEs gibt daher keinen Grund, dieses Verfahren oder die Einfuhr von so erzeugtem Wein in die EU zu verbieten.
Por tanto, no hay motivo para prohibir el proceso, o para prohibir que se importe a la Unión Europea el vino producido de esta forma.
GermanBei der Kriminalität ging es vor gewisser Zeit um Einfuhr von Zigaretten, dann ging es um Drogen; heute geht es um Drogen und um Menschen.
Hace tiempo, la delincuencia importaba cigarrillos, más tarde droga y actualmente, droga y seres humanos.
GermanWas die Einfuhr von Hanf und Hanfsamen angeht, so bin ich damit einverstanden, daß wir hier eine praktikable Lösung brauchen.
En lo que respecta a la introducción de cáñamo y de semillas de cáñamo, coincido en que necesitamos una solución adecuada.
GermanSind wir bereit, das Interesse der Verbraucher zu vernachlässigen, wenn wir gegen die Einfuhr von günstigen und schmackhaften Bananen sind?
¿Estamos dispuestos a olvidar el interés de los consumidores negándonos a importar plátanos sabrosos y baratos?
GermanIm Dezember 1996 genehmigte die Kommission gegen den Willen von dreizehn Mitgliedstaaten die Einfuhr von transgenem Mais.
En diciembre de 1996 y en contra de la opinión de trece Estados miembros, la Comisión autoriza la introducción del maíz transgénico.
GermanIn Deutschland wurde gerade in diesen Tagen die illegale Einfuhr von 1.000 Tonnen FCKW von Großbritannien nach Deutschland aufgedeckt.
En Alemania acaba de descubrirse la introducción ilegal en el país de 1.000 toneladas de CFC procedentes de Gran Bretaña.