"einführen" Spanisch Übersetzung

DE

"einführen" auf Spanisch

DE einführen
volume_up
[einführend|eingeführt] {Verb}

Für die Industrie müssen wir genau diese Verantwortlichkeiten einführen.
Para la industria hemos de introducir exactamente las mismas responsabilidades.
Wollen wir wirklich zum ersten Mal in Europa eine Presseaufsicht einführen?
¿Realmente queremos introducir la primera reglamentación europea de la prensa?
Er verdeutlicht, wie wir die neue Technik zur Genveränderung einführen können.
Demuestra que podemos introducir la nueva tecnología de la modificación genética.
Viele Unternehmen möchten gern SE-Statuten einführen können.
Muchas empresas quieren estar en condiciones de establecer sociedades en Europa.
Wir müssen daher Systeme einführen, die das Vertrauen der Öffentlichkeit gewährleisten.
Es decir que necesitamos establecer sistemas que garanticen la confianza pública.
Ich sehe schon kommen, dass der Rat als Nächstes europaweite Verbote einführen wird.
Preveo que el siguiente paso del Consejo será establecer prohibiciones a escala europea.
Wie stabil sind die Gebiete, aus denen wir Energiequellen einführen können?
¿Hasta qué punto son estables las zonas de las que podemos importar recursos energéticos?
Es kann durchaus passieren, dass wir letztlich einen Großteil dieser Biokraftstoffe einführen müssen.
Es muy posible que al final debamos importar buena parte de estos biocarburantes.
Es ist illegal, Waren einzuführen, die gegen die Bestimmungen dieser Regelung verstoßen.
Es ilegal importar mercancías contraviniendo dicha normativa.
Denn diese Stadt hat soeben erst ihr eigenes System eingeführt.
En efecto, esta ciudad acaba de implantar su propio sistema.
Zweitens: Methadonprogramme ausbauen und die äußerst bewährte kontrollierte Heroinabgabe in der EU einführen.
Segunda: implantar Programas de metadona e introducir la dispensa de heroína en la UE de modo extremadamente controlado y garantizado.
Nun möchte ich gerne fragen, ob das Präsidium wechselnde Abstimmungszeiten einführen möchte.
Me gustaría preguntar si la Mesa tiene la intención de implantar un horario de votaciones que esté cambiando continuamente.
Auf Veranlassung Österreichs und Deutschlands wurden die Übergangszeiträume eingeführt.
Austria y Alemania iniciaron la introducción de dichos periodos transitorios.
Ähnliche Programme wurden auch auf lokaler Ebene in den einzelnen Emiraten der Föderation eingeführt.
En el ámbito local, se han iniciado programas similares en cada uno de los emiratos de la federación.
Es wurde bereits eine Diskussion darüber begonnen, ob man innerhalb der Union auch für diese Schutzformen Mindestnormen einführen sollte.
Ya se han iniciado las discusiones sobre la implantación de ciertas normas mínimas que incluyan estas formas de protección.
Den Euro heute einzuführen heißt, ihn mit allen Gefahren einzuführen.
Lanzar hoy el euro es lanzar el euro que entraña todos los peligros.
Sie hatten die Aufgabe, den Euro in Form von klingender Münze einzuführen.
Se le otorgó la responsabilidad de lanzar el euro como moneda oficial.
Ab dem 7. Dezember wird die einheitliche Internetadresse.eu für Unternehmen eingeführt.
El 7 de diciembre se va a lanzar el dominio único«. eu» en Internet para las empresas.
einführen

Beispielsätze für "einführen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWas wäre, wenn wir alle Instrumente zusammen an nur einem Ort einführen könnten?
¿Qué tal si pudiéramos tener todos los instrumentos juntos en un solo lugar?
GermanWir haben flexible mikroskopische Sonden, die wir in den Körper einführen können.
Tenemos sondas microscópicas flexibles que podemos llevar dentro del cuerpo.
GermanMüssen sie auch den Euro einführen und Schengen, mit Abschaffung der Grenzen?
¿Deben también participar en el euro y en Schengen con la supresión de las fronteras?
GermanWir können sie leider in unseren Gremien nicht auch noch als Amtssprachen einführen.
Por desgracia aún no podemos introducirlas en nuestros órganos como lenguas oficiales.
GermanHiermit meine ich Artikel 250, in dem einige die qualifizierte Mehrheit einführen wollen.
Me refiero al artículo 250, que algunos quisieran pasar a la mayoría cualificada.
GermanAber der Bürgermeister von London wollte wieder Busse mit offenen Plattformen einführen.
Pero el alcalde de Londres quería reinsertar estos buses con plataformas abiertas.
GermanAus diesem Grund müssen wir auch auf EU-Ebene eine Energiesteuer einführen.
Por este motivo, también tiene que haber impuestos a la energía en el ámbito de la UE.
GermanWir müssen umgehend ein System des Vertrauens und der Transparenz einführen.
Ya es hora de crear un sistema basado en la confianza y la transparencia.
GermanUnd an einem neuen Standort sollten Sie eine Art Franchise einführen.
Y lo que uno hace cuando va a cualquier sitio nuevo es desplegar una franquicia.
GermanIch werde sie weitergeben und in die Debatte der Kommission einführen.
Me voy a encargar de trasladarlas e introducirlas en el debate de la Comisión.
GermanWir wollen keinen Ansatz einführen, der Investoren aus der EU vergraulen würde.
No estamos tratando de adoptar una estrategia que aleje a los inversores de la Unión Europea.
GermanBis dahin können diejenigen, die britisches Rindfleisch einführen, kein Etikett verwenden.
De aquí a entonces, los importadores de carne británica podrán no colocar etiquetas.
GermanWarum sollte man also diese Vorschrift nicht in allen 15 Mitgliedstaaten einführen?
Entonces,¿por qué no generalizar esta regla en el seno de los Quince?
GermanWir konnten diese Demokratie weiterentwickeln und die Menschenrechte einführen.
Hemos sabido hacerla evolucionar e inventar los derechos humanos.
GermanWir müssen aber sehen, daß wir hier bestimmte Bedingungen einführen.
Sin embargo, debemos garantizar que se introduzcan determinadas condiciones.
GermanDie Welthandelsorganisation wird moralisieren, wird einen Verhaltenskodex einführen.
La Organización Mundial de Comercio va a moralizar, va a imponer un código de buena conducta.
GermanEines Tages wird man nämlich die CO2 -Steuer einführen müssen!
En efecto,¡va a ser inevitable que un día el impuesto sobre el CO2 sea realidad!
GermanDie Europäische Union wird weiterhin große Mengen Primärenergie einführen.
La Unión Europea va a continuar importando grandes cantidades de energía de fuentes primarias.
GermanÄnderungsantrag 1 würde hier unakzeptable Unklarheit einführen.
La enmienda número 1 introduciría una ambigüedad inaceptable a este respecto.
GermanEs wurde bereits ein Vorschlag für eine Kennzeichnung vorgelegt, das wir einführen sollten.
Ya se ha presentado una propuesta de etiqueta que deberíamos aprobar.