"bewirken" Spanisch Übersetzung

DE

"bewirken" auf Spanisch

DE

bewirken [bewirkend|bewirkt] {Verb}

volume_up
Natürlich könnte ein militärisches Eingreifen der Staatengemeinschaft hier eine Änderung bewirken.
Naturalmente, una intervención militar de la comunidad internacional podría provocar aquí un cambio.
Außerdem werden sie eine grundlegende Änderung in der gesamten Sicherheitskultur auf den Schiffen bewirken.
Y en segundo lugar, provocará un cambio significativo en la cultura de la seguridad de un buque en general.
Unsere Reaktionen sollten niemals solche Veränderungen bewirken, die die Terroristen mit ihren Anschlägen niemals erreichen können.
No permitamos que nuestras reacciones provoquen lo que las acciones de los terroristas nunca pueden conseguir.
Ein konstruktiver Dialog muß Fortschritte bewirken.
El diálogo constructivo debe producir avances.
Mit irgendwelcher Propaganda ist hier nichts zu bewirken!
¡Una propaganda descuidada no producirá efecto alguno!
Unser Votum wird keine sofortige Änderung bewirken.
Nuestro voto no producirá un cambio inmediato.
Überhaupt scheint die Farbe zu bewirken, dass Yelin sich größere Freiheiten nimmt.
Sobre todo el color parece causar que Yelin se tome mayores libertades.
Ich hoffe nur, daß das in dieser Form angenommen wird, denn das kann tatsächlich etwas bewirken.
Espero solamente que se acepte bajo esta forma, porque es el único modo de causar algún efecto real.
Das wird die Marginalisierung verstärken und lediglich eine Zunahme der Kriminalität bewirken.
Causará un empeoramiento de la marginalización y de la criminalidad, que en vez de reducirse aumentará.
Vierter Punkt: Die Abgabe könnte eine Veränderung der Konkurrenzsituation im Kunsthandel bewirken.
Cuarto punto: la cuota podría ocasionar una modificación de la situación de competencia en el mercado del arte.
Sie führen zu einer Fragmentierung des Marktes und können eine Verlagerung von Aktivitäten in die vorteilhafteste Region bewirken.
Fragmentan el mercado y pueden ocasionar un desplazamiento de las actividades hacia las regiones que ofrecen más ventajas.
Das französische Verbot wird eine massive Bedarfssteigerung bewirken, doch das Angebot an diesem Rohstoff ist begrenzt.
La prohibición francesa ocasionará un enorme incremento de la demanda, pero las existencias de este productos son limitadas.
Dies wäre ein guter Anreiz, der allerdings in Ländern mit einheitlichem Steuersatz nichts bewirken würde.
Es un buen incentivo, pero por un lado no motivará a los países con un impuesto de tarifa única.
Das bewirkt eher, daß sie das Zeugnis seinem Inhalt entsprechend vorbringen oder eben fürchten, daß nach ihren Eiden (andere) Eide zugelassen werden.
Así será más probable que den testimonio conforme a la verdad --pues si no, [tendrán motivo] para temer que sus juramentos sean refutados por los juramentos de otros.
Dazu beginnt bei uns derzeit eine Diskussion darüber, was das Parlament bewirken kann, was einzelne Mitglieder bewirken können und wer mehr und wer wenig in der Europäischen Union erreicht.
Con este motivo se ha iniciado en mi país un debate sobre la efectividad del Parlamento y de los diputados y sobre quién ha obtenido más y quién menos en la Unión Europea.

Beispielsätze für "bewirken" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDiese Maßnahmen würden viel bewirken, um eine Kultur der Transparenz zu fördern.
Estas medidas serían muy útiles para impulsar una cultura de la transparencia.
GermanVielmehr würden ein paar echte deregulierende Maßnahmen wahre Wunder bewirken.
En cambio, una dosis de verdadera desregulación daría unos resultados estupendos.
GermanDie vorgelegten Änderungsanträge bewirken einen besseren Schutz der Verbraucher.
Las modificaciones propuestas proveen de mayor protección a los consumidores.
GermanIch hoffe, dass dieser Bericht eine Verbesserung der Beihilfepolitik bewirken wird.
Espero que este informe contribuya a la mejora de la política de ayudas estatales.
GermanGerade in diesen Bereichen können wir etwas bewirken, wenn auch nicht allein.
Pero precisamente en estos aspectos podemos marcar la diferencia, aunque no solos.
GermanDie geringfügigen Verbesserungen, die wir sahen, scheinen nichts zu bewirken.
Los tímidos avances que hemos visto parece que no conducen a ninguna parte.
GermanDas ganze Paket wird bewirken, daß sich die Luftqualität tatsächlich verbessert.
El conjunto de medidas conseguirá que tengamos efectivamente una mejor calidad del aire.
GermanWas wir um der Einheit willen fordern, darf allerdings keine Spaltung Europas bewirken.
Sin embargo, lo que estamos invocando para unificar Europa no debe dividirla.
GermanNicht so einfach ist es, vernünftig zu sein und zu versuchen, etwas zu bewirken.
Resulta fácil ser un activista, pero no lo es tanto ser racional e intentar alcanzar algo.
GermanDas vorliegende Reformpaket würde ein weiteres Bauernsterben bewirken.
El presente paquete de reformas arrojaría aún a más agricultores fuera del campo.
German   – Frau Präsidentin, die Globalisierung wird von Dauer sein und viel Gutes bewirken.
   – Señora Presidenta, la mundialización ha venido para quedarse y aportar ventajas.
GermanÜberhaupt scheint die Farbe zu bewirken, dass Yelin sich größere Freiheiten nimmt.
Sobre todo el color parece causar que Yelin se tome mayores libertades.
GermanUnser partnerschaftliches Herangehen wird, da bin ich sicher, viel Gutes bewirken.
Estoy seguro de que nuestro planteamiento de colaboración tendrá resultados muy positivos.
GermanDies soll letztendlich eine Vereinfachung und Klarstellung des Haushalts bewirken.
Es una operación encaminada a simplificar y clarificar el presupuesto.
GermanWir wissen, dass eine Empfehlung bedauerlicherweise kaum etwas bewirken kann.
Sabemos que, por desgracia, una recomendación no vale el papel sobre el que está escrita.
GermanDas ist etwas, das wir ernst nehmen müssen, denn wir können tatsächlich etwas bewirken.
Esto es algo que tenemos que tomarnos en serio, porque realmente puede surtir efecto.
GermanDas ist der Motor für die NEPAD – der wirtschaftliche Motor, der Entwicklung bewirken kann.
Este es el motor de la NEPAD, el motor económico que puede generar desarrollo.
GermanHoffentlich können die heutigen Vorschläge der Kommission hier eine Änderung bewirken.
Esperemos que las propuestas actuales de la Comisión introduzcan un cambio al respecto.
GermanGrundsätzlich können derartige Reformen einen positiven Wandel bewirken.
En principio, las reformas de este tipo pueden originar cambios positivos.
GermanUnentschiedenheit und eine immer höhere Toleranzschwelle bewirken genau das Gegenteil.
La aceptación y un nivel de tolerancia mayor tienen el efecto contrario.