"bewilligen" Spanisch Übersetzung

DE

"bewilligen" auf Spanisch

DE

bewilligen [bewilligend|bewilligt] {Verb}

volume_up

Beispielsätze für "bewilligen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDazu sind wir nicht in der Lage, es sei denn, sie bewilligen mir weitere 500 Mitarbeiter.
No podemos hacerlo, a no ser que sus Señorías me concedan otras 500 personas.
GermanSie muss mit den Beiträgen auskommen, welche die Nationen jährlich bewilligen und kontrollieren.
Debe vivir de las contribuciones que las naciones votan y controlan anualmente.
GermanWird die EU dann für dieses Projekt noch mehr Mittel bewilligen?
De hecho, es uno de los proyectos prioritarios de las redes transeuropeas.
GermanDie schottische Regierung wird 100 000 schottische Pfund für diese Veranstaltung bewilligen.
El Gobierno escocés va a contribuir con 100  000 libras escocesas a la celebración de este acto.
GermanWir haben bei der Summe, die unter Punkt 3 zu bewilligen ist, in unserer Fraktion eine Diskussion gehabt.
Nuestro Grupo ha debatido el tema del importe que hay que aprobar para la partida 3.
GermanWir werden die Verwendung der Gelder, die wir am Donnerstag bewilligen werden, sorgfältig überwachen.
Supervisaremos muy detenidamente los fondos que votaremos el jueves.
GermanDann ist auch selbstverständlich, dass wir mehr Geld bewilligen müssen, wenn es besser läuft.
Ahora que dicha política está funcionando mejor, es obvio que debemos destinarla más recursos económicos.
GermanSie sprachen davon, Mittel für die Lagerung des Holzes zu bewilligen, damit es nicht an Wert verliert.
En efecto, ha hablado usted de desbloquear fondos para el almacenamiento de madera, porque no debe depreciarse.
GermanMöglichst umfassende Mittel für gute Beziehungen zu bewilligen ist eine kluge Politik.
Votar por que se disponga de los mayores recursos posibles para que se mantengan buenas relaciones constituye una sabia política.
German700 Dollar zu bewilligen und den Betrag von 1.
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No.
GermanWenn wir Entlastung bewilligen, gilt das auch für den Generalsekretär des Ausschusses der Regionen.
Si vamos a aprobar la gestión, también deberíamos aprobar la gestión del Secretario General del Comité de las Regiones.
GermanEr hat sich jedoch geweigert, die erforderlichen Mittel zur Zahlung der Gehälter für diese Stellen zu bewilligen.
Sin embargo, se ha negado a conceder las asignaciones correspondientes para pagar los salarios de esos puestos.
GermanEuro für 2003 zu bewilligen.
De modo que propone un crédito total para la política exterior y de seguridad común de 47,5 millones de euros para 2003.
GermanDer Rat hat uns vor 14 Tagen mitteilen lassen, er werde nur 25 Millionen mehr für die nächsten zwei Jahre bewilligen.
El Consejo nos ha comunicado hace 14 días que autorizará solamente 25 millones más para los próximos dos años.
Germanbeschließt außerdem, die vorgeschlagene Erhöhung der Mittel für Berater und Sachverständige nicht zu bewilligen; 17.
b La suma pertinente para 2005 será apropiada por la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones.
GermanDie Kommission konnte seit Anfang dieses Jahres keine neuen Mittel aus diesen Haushaltslinien bewilligen.
Desde el inicio de este año, la Comisión no ha sido capaz de asumir nuevos compromisos financieros en estas líneas presupuestarias.
GermanSie muss auch die erforderlichen Gelder bewilligen, um den kleinen Grenzländern bei der Bewältigung dieser Schwierigkeiten zu helfen.
Debe asignar los fondos necesarios para ayudar a los pequeños países fronterizos a solventar este asunto.
GermanDenn was bedeutet dieser Vorschlag anderes, als daß wir, eine äußerst privilegierte Gruppe, uns selbst weitere Vergünstigungen bewilligen?
Porque,¿de qué trata esta propuesta si no de un grupo muy privilegiado que se autoconcede aún más beneficios?
GermanWenn wir diese zusätzlichen Mittel bewilligen, könnten wir Interventionskosten von möglicherweise bis zu 100 Millionen ECU sparen.
Si votamos esos fondos suplementarios, podríamos ahorrar costos de intervención: probablemente hasta 100 millones de ecus.
GermanEs macht in Zeiten der Sparmaßnahmen auch einen schlechten Eindruck, wenn Politiker ihren eigenen Organisationen mehr Vorteile bewilligen.
Tampoco está bien, en tiempos de ahorro general, que los políticos concedan más beneficios a sus propias organizaciones.