"betragen" Spanisch Übersetzung

DE

"betragen" auf Spanisch

DE

betragen [betragend|betragen] {Verb}

volume_up
El capital debe ascender al menos a 120.000 euros.
Los costes adicionales potenciales ascenderían a 85 millones de ecus.
Die Gesamtkosten betragen demnach etwa 5 Millionen Euro.
Por lo tanto, el coste total asciende a unos 5 millones de euros.
betragen
volume_up
elevarse {refl.V.} (gastos)
So sollte dieser Betrag in dieser Höhe bereitgestellt werden, obwohl, wie ich meine, es sowieso nur ein Tropfen auf einem heißen Stein ist.
Por consiguiente, debería elevarse el montante hasta dicha suma, a pesar de que aun así seguirá siendo, a mi modo de ver, sólo una gota de agua sobre una piedra ardiente.

Beispielsätze für "betragen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDie zusätzlichen Zölle betragen, je nach den Umständen, 0 %, 12,6 % oder 32,4 %.
Los aranceles adicionales serán del 0  %, 12,6  % o 32,4  %, en función de la situación.
GermanDie Endsumme für das Siebente Rahmenprogramm muss 30 Milliarden Euro betragen.
La cantidad final para el Séptimo Programa Marco ha de ser de 30.000 millones de euros.
GermanDie Kosten für die Abschaltung der Anlagen betragen fast zwei Milliarden Euro.
El coste del cierre de las centrales es casi de 2  000 millones de euros.
GermanUnd wenn man in die Böschungen dieser Täler kommt können die G-Kräfte bis zu 2G betragen.
Y según doblas en los bancos de estos valles, las fuerzas llegan hasta los 2 Gs.
GermanDer Erholungsurlaub nach der Geburt sollte mindestens acht Wochen betragen.
El período de recuperación tras el parto debe durar al menos ocho semanas.
GermanDer Zeitraum wird nun mehr oder weniger fünf Jahre betragen, dem können wir uns anschließen.
Esa moratoria durará más o menos cinco años, así que estamos de acuerdo con eso.
GermanUnd die Inflationsrate soll anstatt 13 % lediglich 2,3 % betragen.
En lugar de una inflación del 13 %, presentará una inflación de apenas el 2,3 %.
German37 % der von den Credit-Unions vergebenen Kredite betragen 750 EUR oder weniger.
El 37 % de los préstamos concedidos por las cooperativas de crédito no sobrepasan los 750 euros.
GermanDer finanzielle Ausgleich wird 912.000 ECU betragen, das sind 40 % des Gesamtbetrags.
La compensación financiera será de 912.000 ecus, lo que corresponde al 40 % del coste global.
GermanAls Einlagewert muss ein positiver Betrag angegeben werden; die Einlage darf nicht 0 betragen.
El valor del depósito tiene que ser una cantidad positiva y no puede ser 0.
GermanFrau Boogerd-Quaak stellte fest, dass diese bis zu sechs oder sieben Jahren betragen können.
Boogerd-Quaak ha destacado que tienen una duración de seis a siete años.
GermanDie reale Erhöhung des Haushalts müßte somit etwa 1, 2 % betragen.
El alza real del presupuesto debería ser, por tanto, del orden del 1, 2 %.
GermanDiese Fördersätze betragen bis zu 45 % und in den benachteiligten Gebieten sogar bis 55 %.
Estos tipos de ayudas llegan hasta el 45 % y en las regiones menos favorecidas hasta el 55 %.
GermanDiese Beihilfe sollte als Zusatzbeihilfe 10 ECU pro Tier betragen.
Ésta incluiría una ayuda adicional de 10 ecus por animal subvencionado.
GermanIn den darauf folgenden Jahren soll der Evaluierungszeitraum vier Jahre betragen.
Posteriormente se presentará un informe cada cuatro años.
GermanKann uns jemand bestätigen, dass die Kosten 19 Milliarden betragen werden?
¿Nos podrían confirmar que el coste sería de 19  000 millones?
GermanIn dem Mitgliedstaat, aus dem ich komme, betragen sie 150 Gulden pro Fahrzeug.
En mi país se calculan en unos 150 florines por automóvil.
GermanDer dritte Bereich sind die Verwaltungsausgaben, die rund 2, 7 Milliarden ECU betragen.
El tercer ámbito es el de los gastos administrativos, que se elevan a unos 2, 7 millardos de ecus.
GermanDem Vernehmen nach soll die durchschnittliche Verspätung 20 Minuten betragen.
He oído decir que el retraso medio es de unos 20 minutos.
GermanIn Änderungsantrag 650 zur Haushaltslinie A360 sollte die Endsumme 38 219 720 Euro betragen.
En la enmienda 650 de la línea presupuestaria A360 el importe final debe ser 38 219 720 euros.

Synonyme (Deutsch) für "betragen":

betragen
Betrag