DE

Betrag {Maskulin}

volume_up
1. Finanzen
Schließlich ist der Betrag, um den es geht, recht minimal.
Después de todo, la cuantía de estos gastos es realmente nimia.
Unter dem Strich bleibt festzuhalten, dass es keinen richtigen Betrag für das regulatorische Eigenkapital gibt.
En última instancia, el resultado es que no existe una cuantía correcta de capital preceptivo.
Ist dem Ratsvorsitz bekannt, welche Institution die Vergütung zahlte und wie hoch der Betrag war?
¿Sabe la Presidencia en ejercicio del Consejo qué órgano pagó esa remuneración y cuál fue la cuantía?
2. Allgemein
Der zugewiesene Betrag bleibt etwas hinter unseren ursprünglichen Erwartungen zurück.
El importe asignado es algo inferior a las expectativas iniciales.
Beachten Sie beim Überprüfen in Fälliger Betrag angezeigten Werts Folgendes:
Al revisar su Importe pendiente, tenga presente lo siguiente:
Dieser Betrag ist höher als der Betrag von 15 Mrd.
importe que resulta superior a los 15 mil millones de euros adjudicados
Zwar werden die Strukturfondsmittel erhöht, jedoch nur um einen kleinen Betrag.
Los Fondos Estructurales se verán incrementados, pero solo en una pequeña cantidad.
Diejenigen aber, die sich das ohnehin leisten können, nehmen diesen Betrag eben mit.
Y aquellos que pueden arreglárselas sin ella también reciben la misma cantidad.
" Cité Unie Développement " hat den geschuldeten Betrag bereits bezahlt.
« Cité Unie Developpement» ha pagado ya la cantidad debida.

Beispielsätze für "Betrag" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanEin negativer Betrag verschiebt das Objekt nach oben, ein positiver nach unten.
Los números negativos desplazan el objeto hacia arriba, los positivos hacia abajo.
GermanZwar werden die Strukturfondsmittel erhöht, jedoch nur um einen kleinen Betrag.
Los Fondos Estructurales se verán incrementados, pero solo en una pequeña cantidad.
GermanDiejenigen aber, die sich das ohnehin leisten können, nehmen diesen Betrag eben mit.
Y aquellos que pueden arreglárselas sin ella también reciben la misma cantidad.
GermanMit dem Begriff " Inkrement " wird der Betrag bezeichnet, um den eine Größe zunimmt.
En matemáticas, " incremento " designa la cantidad en que aumenta una magnitud.
GermanIn der ersten Lesung ergibt dies einen Betrag von insgesamt 700 Millionen ECU.
Esto representa más de 700 millones de ecus en total para la primera lectura.
GermanDabei geht es um einen ganz geringen Betrag, der aber wirklich überaus wichtig ist.
Eso implica una cantidad de dinero muy pequeña, pero resulta de extrema importancia.
GermanDank des Europäischen Parlaments ist noch ein Betrag von 400 000 ECU in der Reserve.
Sigue en la reserva, gracias al Parlamento Europeo, una suma de 400.000 ecus.
GermanJeder wartete gespannt darauf, welchen Betrag der Kommissar wohl nennen wird.
Todo el mundo esperaba con expectación qué cantidad propondría el comisario.
GermanGleichzeitig muss ich darauf hinweisen, das der Betrag nicht ausreichen wird.
Al mismo tiempo debo advertir que los medios previstos serán insuficientes.
GermanDer zuviel berechnete Betrag könnte sich auf jährlich 2,7 Millionen Euro belaufen.
Esta facturación excesiva podría ascender a 2,7 millones de euros anuales.
GermanDer für diese Projekte bereitgestellte Betrag beläuft sich auf insgesamt 44, 7 Mio.
El importe total destinado a estos proyectos asciende a 44, 7 millones de ecus.
GermanEin niedrigerer Betrag würde ein ernsthaftes Handicap für junge Künstler bedeuten.
Un precio inferior supondría una desventaja significativa para los artistas incipientes.
GermanFrau Lienemann nannte einen Betrag von 850 Mio. Euro für einen Zeitraum von fünf Jahren.
Lienemann ha mencionado una cantidad de 850 millones de euros para cinco años.
GermanDies entspricht nahezu dem Betrag, der für die BSE-Krise bereitgestellt wurde.
Esto casi equivale al importe que se facilitó para la crisis de la EEB.
GermanDer bereitgestellte Betrag muß im Laufe der Jahre ständig erhöht werden.
Necesitamos incrementar progresivamente dicha suma durante una serie de años.
GermanEinem Gutachten der Weltbank zufolge kann dieser Betrag ausgeschöpft werden.
Un informe del Banco Mundial constata que este capital se puede absorber.
GermanDie Kommission will die Obergrenze vom bisherigen Betrag von 3000 auf 30 000 anheben.
La Comisión ha propuesto aumentar el umbral anterior de 3  000 a 30  000.
GermanDer Nachteil dieser anderen Lösung ist der, daß kein Betrag genannt wird.
La desventaja de esta otra solución es que no se menciona ninguna cantidad.
GermanIn Änderungsantrag 589, Haushaltslinie B5-3111, ist der richtige Betrag 300 000 Euro.
En la enmienda 589, línea presupuestaria B5-3111, el importe correcto es 300 000 euros.
GermanDies betrifft auch den Betrag von einer Milliarde aus EEF-Mitteln, die wir neu zuweisen.
Lo mismo cabe decir de los 1.000 millones en dinero del FED que estamos reasignando.

Synonyme (Deutsch) für "Betrag":

Betrag
betragen