DE

betrachten [betrachtend|betrachtet] {Verb}

volume_up
Wir dürfen die Wettbewerbspolitik allerdings nicht isoliert betrachten.
Sin embargo, no debemos contemplar la política de competencia aisladamente.
Wir müssen unsere legislative Arbeit als Grundlage für Folgenabschätzungen betrachten.
Hemos de contemplar nuestra labor legislativa como una base para la evaluación del impacto.
Ich hoffe, wir können dies als Episode betrachten, die einem Moment der Erregung geschuldet war.
Espero que podemos contemplar esto como un episodio que obedece al arrebato de un momento.

Beispielsätze für "betrachten" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanGerade den Euro betrachten Sie nämlich als Hauptwaffe gegen die Arbeitslosigkeit.
Efectivamente, usted ve en el euro la principal arma en la lucha contra el paro.
GermanIch möchte dringend davon abraten, Kostensenkung als Ziel an sich zu betrachten.
Quiero advertir contra la reducción de los costes como un objetivo en sí mismo.
GermanAbschließend betrachten wir die Bekämpfung des Terrorismus als Priorität für 2003.
Por último, reconocemos la lucha contra el terrorismo como prioridad para 2003.
GermanDeshalb ist es notwendig, die harmonisierten Steuern ganz intensiv zu betrachten.
Por ello, es necesario prestar una gran atención a los impuestos armonizados.
GermanDiese Maßnahmen sind als ein Schritt in die richtige Richtung zu betrachten.
Esas medidas tienen que entenderse como un primer paso en la dirección correcta.
GermanWir dürfen den Terrorismus nicht betrachten, als wäre er gerade vom Mars gekommen.
No podemos decir que el terrorismo nace como si viniera directamente de Marte.
GermanAußerdem betrachten wir es als positiv, dass dies im Rahmen der UNO erfolgt.
También es alentador que esté desarrollándose en el marco de la Naciones Unidas.
GermanIhn als rein italienischen Skandal zu betrachten, ist eine beschränkte Sichtweise.
Considerar que solo se trata de un escándalo italiano es una visión limitada.
GermanDeshalb wissen wir, dass wir beide Dinge im Zusammenhang betrachten müssen.
En consecuencia, sabemos que son dos cosas que hay que considerar conjuntamente.
GermanManche Leute betrachten ein unmoralisches Verhalten gar als Symptom der Moderne.
Hay incluso quien ve en el comportamiento inmoral un síntoma de modernidad.
GermanIch persönlich bin der Meinung, dass wir die ganze Frage global betrachten sollten.
Personalmente creo que debemos considerar toda esta cuestión a escala mundial.
GermanDen Molitor-Bericht betrachten wir jedoch lediglich als einen ersten Ansatz.
Sin embargo, consideramos que el informe Molitor no es más que un primer impulso.
GermanBetrachten wir die Komponenten der Beispielanzeige unten:Google-Werbungadwords.
Veamos los componentes del anuncio de muestra siguiente:Anúnciese con Googleadwords.
GermanDie USA und Japan betrachten die EU verständlicherweise als ein einziges Land.
Se entiende que los Estados Unidos y Japón consideren a la UE un único país.
GermanEuropa sollte ihn als neue Herausforderung und Entwicklungschance betrachten.
Europa debería considerarlo un nuevo desafío y una oportunidad de desarrollo.
GermanEs ist klar, dass wir alle die Wahlen als grundlegend mangelhaft betrachten.
Es evidente que todos consideramos que las elecciones han tenido defectos de base.
GermanEs fällt schwer, diese beiden Ereignisse völlig unabhängig voneinander zu betrachten.
Es difícil considerar los dos hechos de forma completamente aislada uno del otro.
GermanSie betrachten das als Teil des natürlichen Prozesses der Übernahme des Besitzstands.
Lo consideran una parte del proceso natural de adopción del acervo comunitario.
GermanVergessen wir die vollmundigen Ankündigungen und betrachten wir die Folgen.
Olvidar las manifestaciones de buenas intenciones y analizar las repercusiones.
GermanVier Punkte möchte ich nennen, die aus meiner Sicht als Essentials zu betrachten sind.
Quisiera destacar cuatro aspectos que a mi parecer deben considerarse esenciales.