DE

bestrafen [bestrafend|bestraft] {Verb}

volume_up
Reden ist einfach, bestrafen ist schwierig und politisch häufig unrichtig.
Hablar es fácil, castigar es difícil y muchas veces no es políticamente correcto.
Niemanden kann man bestrafen, weil er die Quoten nicht einhält.
Mombaur castigar a nadie por no cumplir las cuotas.
Herr Präsident, ich möchte niemanden bestrafen, sondern ich möchte relativ schnell zum Thema kommen.
Señor Presidente, no quiero castigar a nadie sino que deseo llegar con relativa rapidez al tema.
bestrafen (auch: leiden)
Ein Täter muß auch dann bestraft werden können, wenn der Mißbrauch im Tatland nicht unter Strafe steht.
El criminal debe ser penado aunque el abuso no se castigue en el país de comisión del delito.
Aus diesem Grunde muß Alois Brunner aufgespürt, ausgeliefert, verurteilt und exemplarisch bestraft werden.
Por lo tanto, hay que encontrar a Alois Brunner, conseguir su extradición y procesarlo para que se dicte una pena ejemplar.
Ebenso schlägt er eine Verschärfung der Gefängnisstrafen vor und vertritt die Auffassung, dass Anstiftung, Mittäterschaft und Beihilfe zu bestrafen sind.
Igualmente propone una agravación de las penas de reclusión y considera que la instigación, la complicidad y el auxilio deben ser castigados.

Beispielsätze für "bestrafen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanWir haben versucht, eine ausgewogene Lösung zu finden und niemanden zu bestrafen.
Hemos intentado encontrar una solución equilibrada y no penalizar a nadie.
GermanReden ist einfach, bestrafen ist schwierig und politisch häufig unrichtig.
Hablar es fácil, castigar es difícil y muchas veces no es políticamente correcto.
GermanWenn du unsere Mitbürger verletzt, dann werden wir dich finden und bestrafen.
Si haces daño a nuestros conciudadanos, te encontraremos y serás castigado.
GermanWir dürfen jedoch nicht die Jugend für die Sünden ihrer politischen Führung bestrafen.
Pero no podemos castigar a la juventud por los pecados de sus dirigentes políticos.
GermanDabei sind jedoch die geschleppten Personen nicht als Mittäter zu bestrafen.
Sin embargo, las personas transportadas no deben castigarse como coautores.
GermanWir können jedoch die Bevölkerung nicht für ihre unfähige Regierung bestrafen.
Pero no podemos penalizar a las personas que tienen un mal gobierno.
GermanEs ist wahrlich ungeheuerlich, dass der Staat die Opfer und nicht die Täter bestrafen will.
Es absolutamente atroz que el Estado condene a las víctimas, en lugar de a sus agresores.
GermanDie Mitgliedstaaten selbst sollten jedoch die Schuldigen bestrafen.
Sin embargo, los propios Estados miembros deben plantearse el castigo de los culpables.
GermanMan sollte vielleicht nicht nur die Kleinen bestrafen, sondern auch die Großen.
Puede que haya que perseguir no solo a los pequeños infractores, sino también a los más importantes.
GermanWir dürfen diese Menschen nicht bestrafen, sondern müssen sie für ihre Mobilität belohnen.
No debemos penalizar a estas personas, sino recompensar su movilidad.
GermanNiemanden kann man bestrafen, weil er die Quoten nicht einhält.
No se puede, dice el Sr. Mombaur castigar a nadie por no cumplir las cuotas.
GermanWir müssen in der Lage sein, ihnen vorzubeugen und sie, sobald sie zum Vorschein kommen, zu bestrafen.
Debemos estar preparados para prevenirlos y castigarlos según vayan apareciendo.
GermanWir werden die Länder, die dieses Konzept früher eingeführt haben, nicht bestrafen.
No vamos a castigar a los países que hayan comenzado antes.
GermanSodann gilt es, Birma durch Wirtschaftssanktionen zu bestrafen.
A continuación, es preciso sancionar a Birmania en el terreno económico.
GermanMan will den Überbringer der schlechten Nachricht bestrafen.
Existe un deseo de disparar contra el mensajero por traer malas noticias.
GermanHerr Präsident, ich möchte niemanden bestrafen, sondern ich möchte relativ schnell zum Thema kommen.
Señor Presidente, no quiero castigar a nadie sino que deseo llegar con relativa rapidez al tema.
GermanDas Waffenembargo muß unbedingt besser kontrolliert werden und Verstöße sind zu bestrafen.
En cualquier caso, el embargo de armas debe controlarse mejor y quienes lo transgredan deben ser detenidos.
GermanWir wollen diese Menschen nicht dafür bestrafen, daß sie die Strukturfonds vernünftig und transparent nutzen.
No queremos penalizar a esta gente por usar los fondos estructurales sabia y abiertamente.
GermanBisher wollten sie das arme Portugal bestrafen, jetzt kritisiert Herr Almunia das arme Ungarn.
Hasta ahora han intentado castigar al pobre Portugal y ahora el señor Almunia critica a la pobre Hungría.
GermanDein Herr ist schnell im Bestrafen, und Er ist voller Vergebung und barmherzig.
Ciertamente, tu Sustentador es rápido imponiendo el castigo: aunque Él es en verdad indulgente, dispensador de gracia.

Synonyme (Deutsch) für "bestrafen":

bestrafen