DE

bestimmen [bestimmend|bestimmt] {transitives Verb}

volume_up
Die erfaßten Daten sind nämlich nicht nur für wissenschaftliche Zwecke bestimmt.
En efecto, los datos recopilados no se deben destinar únicamente a un uso científico.
Ich möchte genau wissen, für welche Bereiche die Gelder konkret bestimmt sind.
Deseo saber exactamente a qué ámbitos se va a destinar.
Die Auflösung für den Zielmonitor können Sie hier bestimmen.
Aquí puede determinar la resolución para el monitor destino.
Der politische Verstand sagt uns, dass der betroffene Mitgliedstaat diese Behörde bestimmen sollte.
El sentido común político nos dice que corresponde al propio Estado miembro afectado designar dicha autoridad.
Die Staats- und Regierungschefs bekommen das Recht, die Personen zu bestimmen, die in der Union die Macht haben sollen.
Los Jefes de Estado y de Gobierno tendrá derecho a designar a los que ostentarán el poder en la UE.
Je nach Anzahl der Mitarbeiter in Ihrem Unternehmen möchten Sie vielleicht mehr als eine Person als Dienstadministrator bestimmen.
En función del número de usuarios de la empresa, es posible designar varios administradores de servicios.

Beispielsätze für "bestimmen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanWenn Sie eine Legende ausgewählt haben, können Sie hier ihr Aussehen bestimmen.
Después de insertar y seleccionar una leyenda, podrá determinar aquí su aspecto.
GermanBestimmen Sie hier, wie viele Pixel zu Rechtecken zusammengefasst werden sollen.
Defina aquí la cantidad de píxeles que se han de agrupar para formar rectángulos.
GermanSie wird die Wirtschafts-, Umwelt- und Sozialpolitik unserer Länder bestimmen.
Condicionará las políticas económicas, ambientales y sociales de nuestros países.
GermanHier bestimmen Sie den Bereich, in dem Ihre neue Dokumentvorlage abgelegt wird.
En esta zona del diálogo se puede definir el área para guardar la nueva plantilla.
GermanIn diesem Bereich bestimmen Sie die Unterteilung des zu verwendenden Rasters.
En esta área puede definir la subdivisión de la cuadrícula que se va a utilizar.
GermanHierzu muss man dieses europäische Modell in politischer Hinsicht genau bestimmen.
Con este fin en mente, debemos definir este modelo europeo en términos políticos.
GermanDie Bedingungen der Natur müssen in der gesamten EU die Landwirtschaft bestimmen.
Es la naturaleza la que debe dictar las normas para la actividad agrícola de la UE.
GermanIch glaube, Cardiff als Ort des Gipfeltreffens zu bestimmen, war eine gute Wahl.
Creo que la elección de Cardiff para la celebración de la Cumbre ha sido afortunada.
GermanIn diesem Bereich können Sie die Position der Fanglinien oder Fangpunkte bestimmen.
Utilice esta área para definir la posición de las líneas o los puntos de captura.
GermanWir können also innerhalb von Stunden ein ganzes menschliches Genom bestimmen.
Por eso ahora podemos, en cuestión de horas, determinar todo un genoma humano.
GermanWir bestimmen nicht allein über das Tempo des europäischen Einigungsprozesses.
No somos los únicos que dictamos el calendario del proceso unitario europeo.
GermanMit dieser Option bestimmen Sie, dass der Hyperlink auf eine News-Adresse verweist.
Con esta opción se determina que el hiperenlace remita a una dirección de noticias.
GermanHier können Sie bei einem Seitenumbruch die Seitenvorlage der Folgeseite bestimmen.
Aquí podrá definir el estilo de la página siguiente al realizar un salto de página.
GermanGlaubwürdigkeit und Fairness müssen auch die Debatte über die Türkei bestimmen.
El debate sobre Turquía debe caracterizarse por la misma credibilidad y juego limpio.
GermanKönnen wir den nationalen Legislativprozess des deutschen Bundesrates bestimmen?
¿Podemos determinar el proceso legislativo nacional del Bundesrat alemán?
GermanWird Schweden weiterhin seine eigene Außen- und Sicherheitspolitik bestimmen können?
¿Podrá Suecia seguir controlando su propia política exterior y de seguridad?
GermanWir sind das einzige Parlament der Welt, das nicht über seinen Sitz bestimmen kann.
Somos el único Parlamento del mundo que no puede decir dónde tiene su sede.
GermanDas Parlament ist einer der großen Spielmacher, und wir bestimmen die Strategie mit.
El Parlamento es uno de los grandes jugadores y nosotros determinamos la estrategia.
GermanGleichzeitig bestimmen sie das Raumerlebnis durch die Verbindung von Nähe und Ferne.
Al mismo tiempo, determinan la vivencia espacial al vincular lo próximo y lo lejano.
GermanJedes Land muß auf demokratische Weise über seine eigenen Steuern bestimmen dürfen.
En un sistema democrático cada país debería poder decidir sobre sus propios impuestos.