"besteigen" Spanisch Übersetzung

DE

"besteigen" auf Spanisch

DE

besteigen [besteigend|bestiegen] {transitives Verb}

volume_up
Die Nordwand des Eiger zu besteigen, wäre vielleicht leichter gewesen.
Puede que escalar la cara norte del Eiger hubiera sido más fácil.
Und von Sir Edmund Hillary, wie er den Mount Everest bestieg.
Y sobre Sir Edmund Hillary escalando el Monte Everest.
Ich war Mitglied des Teams, dass ihn 2006 als erstes bestiegen hat.
Era miembro del equipo que lo escaló por primera vez en 2006 y mientras escalábamos Hyperion, Marie Antoine vio una especie desconocida de hormiga café-oro como a la mitad de la altura del tronco.
Everest zu besteigen, den höchsten Berg auf dieser Erde, und veranstalte dort ein symbolisches Schwimmen unterhalb des Gipfels des Mt.
No sé si alguno de ustedes tuvo la oportunidad de ir al monte Everest, pero es bastante traumático llegar hasta allí.
der genau so bockte, wenn er bestiegen wurde, wenn auch natürlich größer, gewaltig, glänzend, strahlend.
que, no importa quién lo montase, coceaba justo así, aunque más fuerte, claro, inmenso, reluciente, resplandeciente.
Und von Sir Edmund Hillary, wie er den Mount Everest bestieg.
Y sobre Sir Edmund Hillary escalando el Monte Everest.
besteigen (auch: hochziehen)
Ich denke, niemand wird ein Flugzeug besteigen, wenn es auf einer schwarzen Liste steht.
Pienso que nadie subiría a un avión que estuviera en la lista negra.
Das Besteigen dieses Busses darf auch längere Zeit in Anspruch nehmen.
Subir a este autobús puede tomar más tiempo.
Es darf nicht so sein, daß man zittert, bevor man einen Bus oder ein Flugzeug besteigt, oder auch an Bord eines Schiffes geht.
No debe pasar que uno se ponga a temblar antes de subir a bordo de un autobús o un avión, o un barco si vamos a eso.

Beispielsätze für "besteigen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanSie besteigen ein Flugzeug in London und sind später am Tag in Bangalore.
Puedes tomar un vuelo en Londres, y al final del día llegar a Bangalore.
GermanUnd Wir haben ihnen etwas Gleiches geschaffen, was sie besteigen.
y [que] creamos para ellos otros similares en los que se embarcan [en sus viajes];
GermanIch denke, niemand wird ein Flugzeug besteigen, wenn es auf einer schwarzen Liste steht.
Pienso que nadie subiría a un avión que estuviera en la lista negra.
GermanDie Nordwand des Eiger zu besteigen, wäre vielleicht leichter gewesen.
Puede que escalar la cara norte del Eiger hubiera sido más fácil.
GermanEverest zu besteigen, aber es ist eine ziemliche Quälerei.
Lo que también fue muy desafiante de este nado no es sólo la altura.
GermanDas Besteigen dieses Busses darf auch längere Zeit in Anspruch nehmen.
GermanIch bin natürlich nicht dagegen, sich darum zu bemühen, dass Behinderte in der Lage sind, europäische Busse zu besteigen.
Obviamente no me opongo a que los discapacitados puedan subirse a los autobuses europeos.
GermanSie erinnern sich an die Vorschriften zum Besteigen von Leitern, die uns letzthin vorgelegen haben.
Ustedes recordarán las disposiciones sobre la ascensión de escaleras que nos han sido recientemente presentadas.
GermanEr wollte gerade ein Flugzeug besteigen, um nach Irland zu fliegen, wo ihm der irische Präsident einen Preis überreichen sollte.
Se disponía a coger un avión para ir a recibir un premio de la Presidenta de Irlanda.
GermanEinige von Ihnen, besonders jene in Mazedonien, werden gezwungen, Flugzeuge mit unbekanntem Zielort zu besteigen.
Algunos de ellos, principalmente los que están en Macedonia, se ven obligados a embarcar en aviones hacia destinos desconocidos.
GermanEverest zu besteigen, den höchsten Berg auf dieser Erde, und veranstalte dort ein symbolisches Schwimmen unterhalb des Gipfels des Mt.
No sé si alguno de ustedes tuvo la oportunidad de ir al monte Everest, pero es bastante traumático llegar hasta allí.
GermanAuf diese Weise wird es keine Unterschiede für Passagiere, die ein Schiff im Norden besteigen, und Passagieren, die im Süden an Bord gehen, geben.
Así no existirá ninguna diferencia entre los pasajeros que viajen en barco por el norte y los que lo hagan por el sur.
GermanDie Fluggäste müssen ferner beim Check-in oder spätestens beim Besteigen des Flugzeugs über einen eventuellen Wechsel des befördernden Luftfahrtunternehmens unterrichtet werden.
También debe informarse al pasajero de cualquier cambio de la compañía operadora, al facturar o, a más tardar, al embarcar.
GermanLuftfahrtunternehmen sollten aufgefordert werden, Vorrichtungen zu installieren, die Behinderten das Besteigen und Verlassen von Flugzeugen erleichtern.
Sería aconsejable pedir a las compañías que instalasen dispositivos adecuados para facilitar el embarque y la salida de los aviones a las personas discapacitadas.
GermanZweimal habe ich erlebt, dass ich in einem osteuropäischen Land ohne Sicherheitscheck, ohne Bombenkontrolle das Flugzeug besteigen konnte.
A mi me ha ocurrido dos veces en un país de la Europa Oriental que embarcaban a los pasajeros sin que aplicaran las medidas de seguridad y sin que controlaran si el equipaje contenía explosivos.

Synonyme (Deutsch) für "besteigen":

besteigen