"Bestandteil" Spanisch Übersetzung

DE

"Bestandteil" auf Spanisch

DE Bestandteil
volume_up
{Maskulin}

Bestandteil (auch: Glied)
Ich kann also nicht sagen, dass dies integraler Bestandteil dieser Frage ist.
No puedo decir, por tanto, que estos elementos sean parte integrante de esta cuestión.
Die Protokolle und Anhänge dieses Vertrags sind Bestandteil dieses Vertrags.
Los Protocolos y Anexos del presente Tratado forman parte integrante del mismo.
Die Präsidentschaft betrachtet den Umweltschutz als festen Bestandteil des Entwicklungsprozesses.
La Presidencia considera que la protección medioambiental es una parte integrante del proceso de desarrollo.
Bestandteil (auch: Komponente, Bauteil)
Das muss ein natürlicher Bestandteil der öffentlichen Auftragsvergabe werden.
Esta idea debe convertirse en un componente natural de la contratación pública.
Zucker ist ein wichtiger Bestandteil im Warenkorb des normalen Verbrauchers.
El azúcar es un componente significativo de la cesta de la compra del consumidor medio.
Frau Präsidentin, der Kartoffelanbau ist ein wichtiger Bestandteil der Landwirtschaft.
Señora Presidenta, el cultivo de la patata es un componente importante de la agricultura.
Bestandteil (auch: Zutat)
Auf jeden Fall bleibt die Sicherheit der wichtigste Bestandteil der Ernährung.
Sin embargo, la seguridad sigue siendo el ingrediente más importante de la alimentación.
Ich glaube nicht, dass es der einzige Bestandteil von Design ist, aber möglicherweise der Wichtigste.
Creo que no es el único ingrediente en el diseño, pero posiblemente sea el más importante.
Doch ich glaube, dass der wichtigste Bestandteil – der politische Wille, eine Einigung zu erzielen – nun vorhanden ist.
Pero creo que el ingrediente clave – la voluntad política de llegar a un acuerdo– está ahí.
Bestandteil
Nun, es ist eine Theorie, die zu beantworten versucht: Was sind die grundlegenden, fundamentalen, untrennbaren, unteilbaren Bestandteile, aus denen alles in dieser Welt um uns herum aufgebaut ist?
Pues bien, es una teoría que trata de responder lo siguiente: Cuáles son los constituyentes indivisibles básicos y fundamentales que conforman todo lo que existe en el mundo que nos rodea?

Synonyme (Deutsch) für "Bestandteil":

Bestandteil

Beispielsätze für "Bestandteil" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDiese Partnerschaft ist ein bedeutender Bestandteil des ultraperipheren Konzepts.
Esta cooperación es un elemento importantísimo del planteamiento ultraperiférico.
GermanAber der Kosovo ist ein untrennbarer Bestandteil der Jugoslawischen Föderation.
Pero si Kosovo es una parte inseparable de la República Federal de Yugoslavia.
GermanEs ist zudem Bestandteil des Assoziierungsabkommens zwischen der EG und Marokko.
También se aborda en el Acuerdo de Asociación firmado por la CE y Marruecos.
GermanAvid-Support und Professional Services sind ebenfalls Bestandteil der Lösung.
Cuenta, además, con el respaldo del Soporte y los Servicios Profesionales de Avid.
GermanSomit würde das als Bestandteil des entsprechenden Haushaltspostens herausfallen.
Por tanto, no estaría incluido en la partida presupuestaria correspondiente.
GermanDas ist keine Entscheidung der Kommission, sondern Bestandteil des Beitrittsvertrags.
No es una decisión de la Comisión, sino que forma parte del Tratado de Adhesión.
GermanAlle diese Aspekte waren ein zentraler Bestandteil der Arbeit des Bürgerbeauftragten.
Todos estos aspectos han sido esenciales en el trabajo del Defensor del Pueblo.
GermanDiese Tabellen sind im Allgemeinen ein Bestandteil der Definition einer Schriftart.
Por regla general, estas tablas forman parte de la definición de las fuentes.
GermanDas Verkehrsleitsystem sollte Bestandteil eines integrierten Verkehrssystems bilden.
El sistema de semáforos tiene que ser parte de un sistema de transporte integrado.
GermanDie Integration dieser Märkte ist Bestandteil der Vollendung des Binnenmarkts.
La unificación de estos mercados es una parte de la integración del mercado interior.
GermanTiertransporte bilden einen zentralen Bestandteil der irischen Landwirtschaft.
El transporte de animales es crucial para la economía agrícola de Irlanda.
GermanDoch ein wichtiger Bestandteil der Lösung ist unweigerlich die Einwanderung.
Pero la inmigración es inevitablemente una parte importante de la solución.
GermanKritische Bemerkungen sind jedoch untrennbarer Bestandteil der Demokratie.
No obstante, los comentarios críticos forman parte de la democracia y la acompañan.
GermanDeshalb bildet die Konsultation einen festen Bestandteil des Folgenabschätzungsprozesses.
Por eso la consulta forma parte inseparable del proceso de evaluación de impacto.
GermanSie ist ein wichtiger Bestandteil der Gemeinschaft der europäischen Völker.
Esta cultura constituye una parte importante de la comunidad de los pueblos europeos.
GermanEin wichtiger Bestandteil fehlt allerdings: eine Definition der qualifizierten Mehrheit.
Solo falta un aspecto muy importante: la definición de la mayoría cualificada.
GermanDiese Fragen waren ein Bestandteil der Kopenhagener Beitrittskriterien.
Estas cuestiones se incluyeron en los criterios de Copenhague para la adhesión.
GermanAuch von daher hoffe ich sehr, dass die Charta Bestandteil der Verträge wird.
Por esto, confío una vez más en que dicha Carta se incorpore plenamente a los Tratados.
GermanFür uns ist die Bewahrung von Artikel 3 ein wesentlicher Bestandteil dieser Reform.
Para nosotros, el mantenimiento del artículo 3 forma parte fundamental de esta reforma.
GermanKünftig wird dies auch fester Bestandteil der Europäischen Verfassung sein.
En el futuro será también una parte fundamental de la Constitución Europea.