"besonnen" Spanisch Übersetzung

DE

"besonnen" auf Spanisch

DE

besonnen {Adjektiv}

volume_up
besonnen (auch: vernünftig)
besonnen (auch: sinnvoll)
Somos prudentes, somos sensatos.
Ich glaube, es sind besonnene, konkrete und sehr effektive Maßnahmen zur tatsächlichen Verbesserung der Umwelt und der Lebensqualität vonnöten.
Creo que se requieren medidas sensatas, concretas y absolutamente eficaces, que mejoren de verdad el medio ambiente y la calidad de vida.
Sie befindet sich stets in Prozessen, die mehr oder weniger vorgedacht werden können, die aber ständig aktives und sehr besonnenes Handeln erfordern.
Consiste en procesos en constante evolución, que pueden trazarse en cierta medida por adelantado, pero que precisan un enfoque activo y muy sensato en cada una de las fases.
besonnen (auch: gescheit)
besonnen (auch: närrisch)

Beispielsätze für "besonnen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDoch die Briten und die Konservative Partei haben sich eines Besseren besonnen.
No obstante, los británicos y el Partido Conservador estamos ahora convencidos.
GermanHerr Präsident, offenbar wird es bestraft, wenn man in diesem Haus besonnen ist.
   Señor Presidente, parece que ser prudente en esta Cámara está penalizado.
GermanAuch ich habe mich in der Zwischenzeit eines Besseren besonnen.
Yo también he llegado a una conclusión mejor en este tiempo intermedio.
GermanWir müssen aber auch ausgeruht sein, wir müssen besonnen handeln.
No obstante, necesitamos tranquilidad mientras actuamos, así que necesitamos haber dormido bien.
GermanWir müssen vorsichtig und besonnen vorgehen, aber auch entschieden zu unseren Prinzipien stehen.
Tenemos que ser cautelosos y prudentes, pero también respetar resueltamente nuestros principios.
GermanBesonders besonnen sollte man vorgehen, wenn es sich um Kinder handelt.
Hay que prestar especial cuidado en el caso de los niños.
GermanWenn man sich auf den Dialog und eine konzertierte Aktion besonnen hätte, wären andere Lösungen möglich gewesen.
El diálogo y la concertación hubieran permitido buscar soluciones alternativas.
GermanDie spanische Regierung hat auf diese Situation sehr besonnen reagiert.
El gobierno español ha demostrado hasta ahora una considerable madurez en su respuesta a esta situación.
GermanWir müssen kühl und besonnen darüber nachdenken.
Necesitábamos realizar una reflexión fría y sosegada sobre este asunto.
GermanIch habe den Standpunkt der Kommission sehr begrüßt, und als Parlament müssen wir in der Tat sehr besonnen sein.
He valorado mucho la posición de la Comisión y, de hecho, como Parlamento debemos estar muy atentos.
GermanWenn wir eine Aussprache darüber in Gang setzen, muss diese sehr besonnen, rational und strategisch geführt werden.
Es importante que, si lanzamos un debate sobre el tema, lo hagamos con calma y con un enfoque racional y estratégico.
GermanEs geht um nachgeben, um widerstehen, ja, nein, jetzt, später, impulsiv, besonnen, Gegenwart und Zukunft.
Se trata de sumisión, resistencia, si, no, ahora, después, impulsivo, reflexivo, concentrarse en el presente y concentrarse en el futuro.
GermanIch möchte eingangs bemerken, dass die Länder in der Region besonnen und verantwortungsbewusst reagiert haben.
Me gustaría empezar por decir que el comportamiento de los países de la zona ha sido un comportamiento sereno, un comportamiento responsable.
GermanBesonders besonnen gehen wir vor!
GermanWir müssen besonnen handeln.
GermanIn zwei dieser Länder, Großbritannien und Dänemark, war man besonnen genug, sich nicht an der Informationskampagne zum Euro zu beteiligen.
Dos de esos países, el Reino Unido y Dinamarca, han tenido el buen criterio de no participar en la campaña del euro.
GermanWir sind klug, wir sind besonnen.
GermanMan sagt, dass Churchill sich 1930 dieses Gedichtes besonnen hat.
Lejos y cerca, suave y sonoro, por los caminos de tierra pasan, queridos para los amigos y alimento para el polvo, los soldados marchan, a morir pronto.
GermanViele derjenigen, die die Friedensmission kritisiert haben, haben sich eines Besseren besonnen und machen sich bewusst, wie wichtig sie war.
Hoy muchos críticos de esta misión de paz están reconsiderando su opinión y se están dando cuenta de la importancia que ha tenido.
GermanWir müssen zugleich aber auch besonnen handeln, und vor allen Dingen müssen wir da, wo wir es können, Konflikte friedlich bewältigen.
Pero al mismo tiempo también debemos actuar con prudencia y resolver, sobre todo, de manera pacífica los conflictos siempre que sea posible.