DE

Besitzer {Maskulin}

volume_up
Besitzer (auch: Gabel)
Im ersten Moment hatte er sich an den früheren Besitzer nicht mehr erinnern können.
En un primer momento, no logró acordarse de su anterior dueño.
Die Verbindung zwischen einem Schoß und seinem Besitzer ist direkt und intim.
La relación entre un regazo y su dueño es íntima y directa.
„Wenn alles erledigt ist, muss es wie Seegras aussehen“, sagte der Besitzer.
"Cuando todo está dicho y hecho, tiene que verse como alga marina", dijo el dueño.
Der Besitzer des Namenservers wird im Feld Registrar angezeigt.
El propietario del servidor de nombres aparecerá en el campo Registrar.
Um das Konto zu einem neuen Besitzer zu verschieben, muss der Besitz übertragen werden.
Para mover la cuenta a un nuevo propietario, debe realizarse una transferencia de propiedad.
Dieses gehörte Victor, dem Besitzer der Bungalows „Cabañas de las Palmas de Coco“ in Ayampe.
Pertenecía a Víctor, el propietario de los bungalós “Cabañas de las Palmas de Coco” en Ayampe.

Beispielsätze für "Besitzer" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

German„Wenn alles erledigt ist, muss es wie Seegras aussehen“, sagte der Besitzer.
"Cuando todo está dicho y hecho, tiene que verse como alga marina", dijo el dueño.
GermanWer ist der Besitzer jener Symphonie, aus der unsere Europahymne stammt?
¿De quién es propiedad la sinfonía de la cual se ha tomado nuestro himno europeo?
GermanKleist stellt die Freaks jedoch nicht aus oder führt sie vor wie ein Sideshow-Besitzer.
Kleist, sin embargo, no exhibe a estos freaks o los presenta como un Sideshow.
GermanUm das Konto zu einem neuen Besitzer zu verschieben, muss der Besitz übertragen werden.
Para mover la cuenta a un nuevo propietario, debe realizarse una transferencia de propiedad.
GermanIn jedem Fall handelt es sich um Boote, deren Besitzer einen Zuschuss für das Abwracken erhalten.
Se trata de barcos cuyos propietarios reciben de todos modos una prima por desguace.
GermanIm ersten Moment hatte er sich an den früheren Besitzer nicht mehr erinnern können.
En un primer momento, no logró acordarse de su anterior dueño.
GermanUnd außerdem, viertens, möchte ich die Sapling Foundation erwähnen, die der neue Besitzer von TED ist.
Y cuarto, quiero mencionar a la Fundación Sapling, el nuevo dueño de TED.
GermanNormalerweile sind sie 100 Meter im Umkreis ihrer Besitzer geparkt.
Están normalmente estacionados a menos de los 30 metros de sus dueños.
GermanWeder die Winzer, noch die Weinhändler, noch die Besitzer von Weingütern stellen derartige Forderungen.
Ni los viticultores ni los negociantes ni los propietarios de viñedos lo piden.
GermanDie Verbindung zwischen einem Schoß und seinem Besitzer ist direkt und intim.
La relación entre un regazo y su dueño es íntima y directa.
GermanSie können auch Stufe 4, Stufe 5, Stufe 6, Stufe 7 oder Stufe 8 (Besitzer) auswählen.
También puede seleccionar Autor, Autor de publicación, Editor, Editor de publicación o Propietario.
GermanUnd anstatt sie selbst zu benutzen, rufe ich den Besitzer der Telefonzelle im Dorfe an.
Así que están cargando el valor desde Kampala, y ahora está siendo cargado en la aldea.
GermanDieses gehörte Victor, dem Besitzer der Bungalows „Cabañas de las Palmas de Coco“ in Ayampe.
Pertenecía a Víctor, el propietario de los bungalós “Cabañas de las Palmas de Coco” en Ayampe.
GermanDer Besitzer des Namenservers wird im Feld Registrar angezeigt.
El propietario del servidor de nombres aparecerá en el campo Registrar.
GermanDie Rentenkassen der Mitarbeiter sind ja Besitzer eines großen Teils der dänischen Unternehmen.
Una gran parte de las empresas danesas sí disponen de cajas de pensiones para los empleados.
GermanDiese Nutzungsbedingungen gelten für alle Besitzer von Brosix Instant-Messaging-Netzwerken.
Estos Términos de Servicio aplican para todos los propietarios de redes de Brosix Instant Messaging.
GermanÖffnen Sie eine SharePoint-Website, für die Sie Berechtigungen als Websitemitglied oder -besitzer haben.
Abra un sitio de SharePoint en el que tenga permisos de miembro o propietario del sitio.
GermanIch habe so gut gegessen, dass ich mich später mit dem Besitzer angefreundet und ihn über sein Leben befragt habe.
Comí tan bien que luego hice amistad con el propietario y le pregunté por su vida.
GermanDiese Eigenschaft zeichnet auch die – großteils arabischen oder türkischen – Besitzer der vielen „Spätis“ aus.
Cualidad que por cierto también caracteriza a los propietarios de los numerosos Spätis.
GermanSie sind der Standardadministrator und der Besitzer der neuen Exchange Online-Websitesammlung.
Usted es el propietario y administrador predeterminado de la nueva colección de sitios de Exchange Online.