"besetzt" Spanisch Übersetzung

DE

"besetzt" auf Spanisch

ES
DE

besetzt {Adjektiv}

volume_up
besetzt (auch: beschäftigt)
Etwa 20 % des Landes sind von armenischen Streitkräften aus Berg-Karabach besetzt.
Aproximadamente el 20 % del país esta ocupado por las fuerzas armenias de Nagorni Karabaj.
Nach wie vor sind über 20 % des Staatsgebietes von Aserbaidschan von fremden Truppen besetzt.
Todavía sigue ocupado por tropas extranjeras un 20 % del territorio de Azerbaiyán.
Die Maoisten haben inzwischen einen Teil des Landes besetzt.
Entretanto, los maoistas han ocupado una parte del país.
besetzt (auch: beschäftigt)
Zypern ist teilweise durch ausländische Truppen besetzt.
Parte de Chipre está ocupada por tropas extranjeras.
Ein Drittel des Landes wurde nämlich damals, 1991, besetzt.
Una tercera parte del país fue ocupada en aquella ocasión en 1991.
Ich komme aus dem Teil Dänemarks, der von Deutschland besetzt war.
Provengo de la parte de Dinamarca que fue ocupada por Alemania.

Beispielsätze für "besetzt" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanSeit 1947 hält China, wie im Fall von Tibet, die Mongolei besetzt und kolonisiert sie.
Desde 1947, China, al igual que hizo con el Tíbet, invadió y colonizó Mongolia.
GermanDie überwiegende Mehrzahl der Teilzeitarbeitsplätze ist heute von Frauen besetzt: 83 %.
Las mujeres ocupan hoy la mayor parte de los empleos a tiempo parcial: el 83 %.
GermanDabei ist die SOLVIT-Stelle in Litauen lediglich mit einer Mitarbeiterin besetzt.
Esto es a pesar de que, en Lituania, SOLVIT solo cuenta con un empleado.
GermanUnd Arbeitsstatistiken: Managerpositionen sind mehrheitlich von Frauen besetzt.
Y las estadísticas laborales: las mujeres ocupan más puestos de gestión.
GermanWir glauben jedenfalls, daß sie vor allem wegen der Einwanderung besetzt sind.
Nosotros pensamos que están ocupados principalmente por la inmigración.
GermanEtwa 20 % des Landes sind von armenischen Streitkräften aus Berg-Karabach besetzt.
Aproximadamente el 20 % del país esta ocupado por las fuerzas armenias de Nagorni Karabaj.
GermanAlle 1480 Stellen, die für die neuen Mitgliedstaaten vorgesehen waren, sind jetzt besetzt.
Los 1  480 puestos para nuevos Estados miembros están cubiertos en estos momentos.
GermanNach wie vor sind über 20 % des Staatsgebietes von Aserbaidschan von fremden Truppen besetzt.
Todavía sigue ocupado por tropas extranjeras un 20 % del territorio de Azerbaiyán.
GermanKlassen, die mit weniger als 8 Kursteilnehmern besetzt sind, können abgesetzt werden.
Cursos con inscripciones menores a 8 personas pueden ser cancelados.
GermanMan schafft sie nicht, indem man wartet, und sie sind besetzt, wenn man sie braucht.
No se crean cuando se desea y están ocupados cuando se necesitan.
GermanDiese Möglichkeit eröffnen Sie, wenn eine Stelle vier Wochen nicht besetzt werden kann.
Usted está abriendo esta posibilidad si un puesto no se cubre en un período de cuatro semanas.
GermanIch muß zugeben, der Saal könnte wirklich besser besetzt sein.
Sinceramente, debo reconocer que el hemiciclo podría haber estado más lleno.
GermanWir hören ständig, daß die Unionisten in Nordirland sich besetzt und bedroht sehen.
Oímos constantemente que la población unionista de Irlanda del Norte se siente asediada y amenazada.
GermanDer Großteil der Teilzeitarbeitsplätze - 83 % - ist mit Frauen besetzt.
Las mujeres ocupan hoy la mayor parte - el 83 % - de esos empleos.
GermanSpäter besetzt er eine Wohnung am Prenzlauer Berg, lernt Deutsch und fängt an zu schreiben.
Más tarde ocupa un piso en el barrio de Prenzlauer Berg, aprende alemán y empieza a escribir.
GermanWird diese Agentur von Anfang an ausreichend mit Personal besetzt?
¿Podrá disponer inmediatamente de un número de empleados suficiente?
GermanDie Dienststellen der Kommission sind personell zu schwach besetzt.
Los servicios de la Comisión tienen una débil dotación de personal.
GermanWenn ich zum Beispiel nach London und wieder zurück fliege, dann ist das Flugzeug meistens voll besetzt.
Cuando vuelo a Londres y vuelvo, dicho sea de paso, el avión suele ir lleno.
GermanZwanzig Menschen wurden getötet, mehr als 1 200 Farmen wurden unrechtmäßig besetzt.
Veinte personas han sido asesinadas y más de 1.200 explotaciones agrícolas han sido ocupadas ilegalmente.
GermanWarum war die Position des Internen Prüfers über einen so langen Zeitraum nur unzureichend besetzt?
¿Por qué estuvo ocupado inadecuadamente el puesto de auditor interno durante tanto tiempo?