"Bequemlichkeit" Spanisch Übersetzung

DE

"Bequemlichkeit" auf Spanisch

DE

Bequemlichkeit {Feminin}

volume_up
Bequemlichkeit (auch: Annehmlichkeit)
Aber dann geht man hin und positioniert die Toilette als eine moderne, schicke Bequemlichkeit.
Luego posicionamos el inodoro como una comodidad moderna y a la moda.
Zuerst redete sie über Bequemlichkeit, Status, Schönheit.
Primero, habló de comodidad, estatus, belleza.
Wir müssen sicherstellen, daß wir unseren Seelenfrieden nicht der Bequemlichkeit opfern.
Debemos garantizar que no sacrificamos la tranquilidad en aras de la comodidad.

Beispielsätze für "Bequemlichkeit" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanWir müssen sicherstellen, daß wir unseren Seelenfrieden nicht der Bequemlichkeit opfern.
Debemos garantizar que no sacrificamos la tranquilidad en aras de la comodidad.
GermanAber dann geht man hin und positioniert die Toilette als eine moderne, schicke Bequemlichkeit.
Luego posicionamos el inodoro como una comodidad moderna y a la moda.
GermaneBooks bringen viel mit sich: Leichtigkeit, Bequemlichkeit, Tragbarkeit.
Todas estas soluciones se inspiran en el contenido del libro.
GermanSo kam die Bequemlichkeit ins Spiel.
Se vendían a las amas de casa protofeministas como un modo de reducir el trabajo en casa.
GermanZuerst redete sie über Bequemlichkeit, Status, Schönheit.
GermanNur der wirtschaftliche Vorteil und die Bequemlichkeit für den Autofahrer zählten - die Nachteile wurden nicht gesehen.
Solamente contaban las ventajas económicas y las facilidades para el conductor; las desventajas no se veían.
GermanIn all diesen Fällen handelte es sich um eine Kombination von Unwissenheit, Ungeduld, Bequemlichkeit und Profitstreben.
En todos estos casos se trató de una combinación de ignorancia, impaciencia, afán de comodidad y de rentabilidad.
GermanWir sind dermaßen mit diesen Worten vertraut, dass wir nicht alles wahrnehmen, was uns durch diese Bequemlichkeit verborgen bleibt.
Estamos tan acostumbrados a estas palabras que no percibimos todas las cosas que esa comodidad nos oculta.
GermanFrau Präsidentin, das Abkommen abzulehnen, wenn man es eigentlich lieber hätte als nicht hätte, wäre ein Stück Bequemlichkeit.
Señora Presidenta, rechazar el acuerdo, cuando, en realidad, Sus Señorías preferirían tenerlo a no tenerlo, sería una exageración.
GermanDoch für die meisten Menschen steht der Straßenverkehr aufgrund der Bequemlichkeit und Flexibilität, die er bietet, an erster Stelle.
Sin embargo, el transporte por carretera, con bastante razón, sigue siendo la principal opción para la mayoría, por su facilidad y su flexibilidad.
GermanAnhand der neuen Erkenntnisse konnte ich jedoch einige einfache Änderungen an meinem Arbeitsplatz vornehmen, die zu wesentlich mehr Bequemlichkeit führten.
Con lo que aprendí, introduje algunos cambios sencillos en mi área de trabajo y se produjo una gran diferencia en mi nivel de bienestar.
GermanNachlassende Alarmbereitschaft, sich langsam einschleichende Bequemlichkeit und Gewöhnung an gefährliche Situationen stellen übrigens ständig drohende Gefahren dar.
La falta de atención, la pereza que se introduce poco a poco, y la habituación a las situaciones peligrosas, son riesgos ya presentes.
GermanDieser Weg erscheint im Augenblick nur schwer gangbar, beschreiten wir ihn jedoch aus Bequemlichkeit nicht, riskieren wir, dies in einigen Jahren bitter zu bereuen.
Esa vía parece difícil en un plazo inmediato, pero si, por facilidad, no la seguimos, corremos el riesgo de lamentarlo amargamente dentro de unos años.
GermanViele unserer Kolleginnen und Kollegen aus Spanien, Portugal und anderen Ländern sind dafür, nicht nur aus ideologischen Gründen, sondern vielleicht auch aus Bequemlichkeit.
Muchos de nuestros colegas españoles, portugueses y otros son favorables, no sólo por razones ideológicas, sino también quizá por razones de comodidad.
GermanEs gibt keinen Grund, die Bediensteten für eine Entscheidung zu bestrafen, die lediglich die Arbeitsweise der Abgeordneten oder gar ihre persönliche Bequemlichkeit betrifft.
No existe razón alguna para sancionar al personal por una opción que sólo atañe a la manera de trabajar de los diputados y de sus comodidades personales.
GermanIn der Hoffnung auf Ruhe und Ordnung und um ihrer eigenen Bequemlichkeit willen haben Churchill und Roosevelt auf Jalta halb Europa an die Sowjets verraten.
Churchill y Roosevelt traicionaron a la mitad de Europa y la entregaron a los soviéticos en Yalta, con la esperanza de lograr así paz y tranquilidad, y una vida más fácil para ellos.
GermanMit der Frage zu den Gepäckstücken an Bord verhält es sich etwas anders, und ich bin sicher, daß wir alle von Zeit zu Zeit aus Bequemlichkeit gegen die allgemeinen Regeln verstoßen.
La cuestión del equipaje es ligeramente diferente y estoy seguro de que, en alguna ocasión, todos hemos incumplido las normas generales para nuestra mayor comodidad.
GermanDeshalb ist es unbegreiflich, daß einige Länder - so weit ich sehen kann, aus reiner Bequemlichkeit - die Europaverträge noch nicht ratifiziert haben, die mit den baltischen Staaten bestehen.
Por eso es incomprensible que una serie de países -por pura desidia, por lo que yo sé- no hayan ratificado aún los Acuerdos europeos que existen con los Estados bálticos.

Synonyme (Deutsch) für "Bequemlichkeit":

Bequemlichkeit