"beitreten" Spanisch Übersetzung

DE

"beitreten" auf Spanisch

DE

beitreten [beitretend|beigetreten] {Verb}

volume_up
beitreten
Alle Länder, die der Europäischen Union beitreten möchten, sind sich dessen bewußt.
Todos los países que deseen adherirse a la Unión Europea conocen ese procedimiento.
Es bleibt zu hoffen, dass beide Länder der Union Anfang 2007 beitreten können.
Ojalá que los dos países puedan adherirse a la Unión a comienzos de 2007.
Allen voran sollten alle Mitgliedstaaten der EU diesem Übereinkommen beitreten.
A la cabeza de todos, deberían adherirse a este convenio todos los Estados miembros de la UE.
Natürlich kann kein Land der Union beitreten, das die Menschenrechte verletzt.
Naturalmente no puede ingresar en la Unión ningún país que atente contra los derechos humanos.
Um wirklich beitreten zu können, muss ein solcher Kandidat die Kopenhagener Kriterien erfüllen.
Para poder ingresar realmente el candidato ha de cumplir los criterios de Copenhague.
Acordamos, por ejemplo, que los nuevos países miembros deberían ingresar el 1 de mayo de 2004.
beitreten (auch: verwachsen, einen)
Ich hoffe, dass Lettland in nicht allzu ferner Zukunft der Union beitreten wird.
Espero con interés que Letonia pueda unirse a la Unión en un futuro no demasiado lejano.
Herr Cassidy, möchten Sie der Labour-Partei beitreten?
Señor Cassidy,¿va usted a unirse al Partido Laborista?
Die Kandidatenländer werden einem integrierten Raum beitreten, der lediglich einen Markt darstellt.
Los países candidatos están a punto de unirse a un sistema integrado que es un mero mercado.
Die MOEL sollen so bald wie möglich der Europäischen Union beitreten.
Los PECO tiene vocación de asociarse lo antes posible a la Unión Europea.
beitreten
Denkbar ist ein System, in dem man als Einzelner europäischen politischen Parteien beitreten kann.
No podemos descartar que se acabe desarrollando un sistema en que uno pueda afiliarse a los partidos políticos europeos individualmente.

Beispielsätze für "beitreten" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanIch hoffe, dass Rumänien in nicht allzu ferner Zukunft der Union beitreten wird.
Espero con interés que Rumania se una a la Unión en un futuro no demasiado lejano.
GermanIch hoffe, dass Bulgarien der Union in nicht allzu ferner Zukunft beitreten wird.
Espero con interés que Bulgaria se una a la Unión en un futuro no demasiado lejano.
GermanJanuar 2007 beitreten wird.
Sigo siendo optimista y pensando que Bulgaria ingresará el 1 de enero de 2007.
GermanEs sieht so aus, als könnten Rumänien und Bulgarien im Jahr 2007 beitreten.
Parece también ahora posible que Rumania y Bulgaria puedan incorporarse en 2007.
GermanAlle Länder, die der Europäischen Union beitreten möchten, sind sich dessen bewußt.
Todos los países que deseen adherirse a la Unión Europea conocen ese procedimiento.
GermanMit Sicherheit sollten sie nicht 2007, aber wahrscheinlich auch nicht 2008 beitreten.
Desde luego, no deberían adherirse en 2007 ni, probablemente, tampoco en 2008.
GermanIch hoffe, dass Lettland in nicht allzu ferner Zukunft der Union beitreten wird.
Espero con interés que Letonia pueda unirse a la Unión en un futuro no demasiado lejano.
GermanIch selbst habe vorgeschlagen, dass die EU dem Arktischen Rat beitreten sollte.
Yo misma he propuesto que la UE entre a formar parte del Consejo Ártico.
GermanEs bleibt zu hoffen, dass beide Länder der Union Anfang 2007 beitreten können.
Ojalá que los dos países puedan adherirse a la Unión a comienzos de 2007.
GermanWir sind uns jedoch bewusst, dass der Union nur Staaten beitreten können.
Pero sabemos perfectamente que solo los Estados pueden acceder a la Unión Europea.
GermanLänder, in denen so etwas passiert, können dem Übereinkommen von Ottawa nicht beitreten.
Los países donde ocurre tal cosa no pueden formar parte del Tratado de Ottawa.
GermanIch hoffe, dass Litauen in nicht allzu ferner Zukunft der Union beitreten wird.
Espero con interés que Lituania se incorpore a la Unión en un futuro no demasiado lejano.
GermanMai beitreten wird.
Lo cierto es que Eslovaquia ingresará en la Unión Europea el 1 de mayo.
GermanMai 2004 zehn Länder der Union beitreten werden.
Esperamos con impaciencia la adhesión de diez nuevos países a la Unión el 1 de mayo de 2004.
GermanIm Jahr 2007 sollen die ersten neuen Mitgliedstaaten dem Eurogebiet beitreten.
En 2007 los primeros Estados miembros nuevos estarán dispuestos para entrar en la zona euro.
GermanJanuar nicht beitreten sollten.
No veo ningún motivo fundamental por el que no debamos dejarles incorporarse en esa fecha.
GermanAllen voran sollten alle Mitgliedstaaten der EU diesem Übereinkommen beitreten.
A la cabeza de todos, deberían adherirse a este convenio todos los Estados miembros de la UE.
GermanDie Türkei muss noch mehr Schritte unternehmen, sonst kann sie nicht der EU beitreten.
Turquía debe adoptar más medidas, en otro caso no podrá parte de la UE.
GermanWir möchten, dass 2007 sowohl Bulgarien als auch Rumänien der Europäischen Union beitreten.
Queremos que tanto Bulgaria como Rumanía entren en la Unión Europea en 2007.
GermanGlücklicherweise will Russland der Europäischen Union nicht beitreten, die Ukraine aber schon.
Afortunadamente, Rusia no desea adherirse a la Unión Europea, pero Ucrania sí.

Synonyme (Deutsch) für "beitreten":

beitreten