"beistehen" Spanisch Übersetzung

DE

"beistehen" auf Spanisch

DE

beistehen [beistehend|beigestanden] {Verb}

volume_up

Beispielsätze für "beistehen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanAls Christdemokraten müssen wir selbstverständlich jedem beistehen, der sich bekehrt.
Como demócratacristianos, naturalmente apoyamos a cualquiera que cambie de opinión.
GermanIhr möchte sie beistehen in ihren vermutlich letzten Wochen ihres Lebens.
Quería estar a su lado en lo que presumiblemente iban a ser sus últimas semanas de vida.
GermanMöge Gott dem Europäischen Parlament beim Aufbau dieser Einheit beistehen.
Quiera Dios ayudar al Parlamento Europeo a construir esa unidad.
GermanUnd euch mit Vermögen und Söhnen beistehen, für euch Gärten machen und für euch Bäche machen.
y os ayudará con bienes e hijos, y os dará jardines y os dará arroyos.
GermanMeinen sie, daß Wir, wenn Wir ihnen mit Vermögen und Söhnen beistehen,
¿Piensan, acaso, que mediante la riqueza y los hijos que les damos
GermanHerr Kommissar, Sie sollten diesem Parlament in den Finanzverhandlungen mit dem Rat beistehen.
Señor Comisario, debería ayudar a este Parlamento en sus negociaciones financieras con el Consejo.
GermanSie sagten: »Zwei Zauberwerke, die einander beistehen.
¿Acaso no habían negado antes la verdad de lo que fue dado a Moisés?
GermanWir teilen ihre Sorge und werden ihr auch künftig beistehen.
Compartimos su preocupación y la seguiremos apoyando.
GermanWir müssen diese Strategie weiterverfolgen, denn wir wollen den Menschen beistehen und in ihrem Sinne tätig sein.
Debemos seguir esa estrategia, porque queremos defender a los ciudadanos y trabajar en su beneficio.
GermanDie Region befindet sich am Scheideweg, und die EU wird ihr auf dem Pfad des Friedens und der Reformen beistehen.
La región se encuentra en una encrucijada y la UE la guiará por el camino de la paz y de las reformas.
GermanNein, wir müssen gerade diesen Frauen beistehen, indem wir bei der morgigen Abstimmung unsere Solidarität bekunden.
No, precisamente debemos respaldar a estas mujeres mostrando nuestra solidaridad mañana en la votación.
GermanWir müssen der Türkei beistehen, damit sie auf dieser Ebene einen positiven und konstruktiven Part in dieser Region spielen kann.
Ahí debemos apoyar a Turquía para que desempeñe un papel positivo y constructivo en la región.
GermanJa, ihr Clowns, möge er uns beistehen.
GermanDie Union muß ECOMOG technisch und finanziell unterstützen und der Bevölkerung in humanitärer Hinsicht beistehen.
La Unión Europea debe ofrecer apoyo técnico y financiero al ECOMOG y debe apoyar a la población proporcionando ayuda humanitaria.
GermanIch weiß, daß diese Menschen Herrn Birdal und seiner Familie in dieser schweren Zeit mit ganzem Herzen beistehen.
Sé que el pensamiento y el corazón de esas buenas personas de Europa estarán puestos en el Sr. Birdal y su familia en este momento difícil.
GermanIch möchte gern auf diese Weise arbeiten, ich möchte dem einfachen Menschen gegen den großen Konzern beistehen, denn das brauchen wir.
Yo prefiero actuar en apoyo del ciudadano de a pie en su lucha contra las grandes empresas, lo cual resulta algo necesario.
GermanMöge Gott uns allen beistehen!
GermanDer Himmel möge uns beistehen, wenn es zu einer Pandemie kommt und unsere Gesundheitssysteme weltweit bis zum Äußersten gefordert sind.
Que Dios nos ayude si se produce una pandemia humana, entonces veremos cuán expandidos están nuestros servicios sanitarios a escala mundial.
GermanIndien wird Nepal beistehen mit Helikoptern und Nachtsichtgeräten, und die Vereinigten Staaten erwägen, militärisch dabei zu sein.
India ayudará a Nepal con helicópteros e instrumentos de visión nocturna, y los Estados Unidos consideran la posibilidad de una presencia militar.
GermanAls er zu Salomo kam, sagte dieser: »Ihr wollt mir mit Geld beistehen?
Pero cuando [el emisario de la reina] llegó ante Salomón, éste dijo: "¿Pretendéis aumentar mi riqueza, cuando lo que Dios me ha dado es [infinitamente] mejor que lo que os ha dado a vosotros?