"Beistand" Spanisch Übersetzung

DE

"Beistand" auf Spanisch

DE

Beistand {Maskulin}

volume_up

Beispielsätze für "Beistand" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanGegenseitig verpflichtender militärischer Beistand hat keinen Platz im EU-Vertrag.
Las ayudas militares mutuas y obligatorias no tienen cabida en el Tratado de la UE.
GermanEs ist jetzt schon schwierig genug, humanitären Beistand erfolgreich einzusetzen.
Ya resulta de por sí suficientemente complicado sacar partido de la ayuda humanitaria.
GermanIch habe gegen den Bericht Fassa über humanitären Beistand der EU gestimmt.
He votado en contra del informe Fassa sobre la ayuda humanitaria de la UE.
GermanMittelfristiger finanzieller Beistand zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten
Ayuda financiera a medio plazo a las balanzas de pagos de los Estados miembros
GermanEr erlaubt einen finanziellen Beistand der Gemeinschaft für den betroffenen Mitgliedstaat.
Autoriza una asistencia financiera comunitaria al Estado miembro en cuestión.
GermanDie IKT sollen natürlich nicht nur für unseren Beistand eine Rolle spielen.
Sin embargo, naturalmente las TIC no deben emplearse sólo en nuestra ayuda al desarrollo.
GermanZunächst um den Beistand für die Partnerländer in Osteuropa und Zentralasien.
En primer lugar, de la asistencia a los países asociados de Europa del Este y Asia Central.
GermanDank auch den Beamten, die Ihnen einen solch wertvollen Beistand leisten.
También doy las gracias a los funcionarios que tan bien le apoyan a usted en su trabajo.
GermanAußerdem wird ihnen jeglicher Beistand durch einen Rechtsanwalt strikt verweigert.
Además, se les niega sistemáticamente la asistencia de un abogado.
GermanEuropa würde viel gewinnen, wenn es sich in diesem Prozess als Partner und Beistand anbietet.
Europa saldría ganando haciéndose cómplice y partícipe de este proceso.
GermanEine gegenseitige Pflicht zu militärischem Beistand ist in Verträgen der EU fehl am Platz.
Las ayudas militares mutuas de carácter obligatorio no tienen cabida en el Tratado de la UE.
GermanDiesen Beistand gab und gibt es in der Tat, und er ist nach der Heiligen Schrift wirklich ein Gebot.
Y efectivamente, desde una perspectiva bíblica, constituyen una obligación.
GermanWir wollten die Rechte behinderter Menschen schützen und psychologischen Beistand garantieren.
Queríamos garantizar los derechos de las personas con discapacidad y la asistencia psicológica.
GermanUnd damit Gott dich mit einem mächtigen Beistand unterstütze.
y [para mostrarte] que Dios te auxiliará con [Su] poderoso auxilio.
GermanIch möchte in diesem Rahmen unseren russischen Partnern den Beistand der Europäischen Union zusichern.
En este marco quiero asegurar a nuestros interlocutores rusos el apoyo de la Unión Europea.
GermanDas sind sie auch, und als solche haben wir ihnen in Afghanistan Unterstützung und Beistand gewährt.
Cierto, lo son, y como tales les apoyamos y ayudamos en Afganistán.
GermanDer gegenseitige Beistand muss dabei den Ausgangspunkt bilden.
En este contexto la ayuda mutua debe ser el punto de partida.
GermanGegenwärtig wird der finanzielle Beistand durch die Verordnung Nr. 1969/88 des Rates geregelt.
Actualmente, la ayuda financiera está regulada por el Reglamento nº 1969 de 1988 del Consejo de Ministros.
GermanAls ich also die Geschichte vorschlug, hatte ich in der Tat all den Beistand, um diesen Film zu machen.
Entonces, cuando propuse esta historia, de verdad contaba con todo el apoyo para hacer esta película.
GermanDie EU-Länder, die keine NATO-Mitglieder sind, leisten auf diplomatischem Wege politischen Beistand.
Los países de la UE que no son miembros de la OTAN ofrecen ayuda política a través de canales diplomáticos.

Synonyme (Deutsch) für "Beistand":

Beistand