"beipflichten" Spanisch Übersetzung

DE

"beipflichten" auf Spanisch

DE

beipflichten [beipflichtend|beigepflichtet] {Verb}

volume_up
Herr Präsident, im wesentlichen kann ich dem ausgezeichneten Bericht von Herrn Donnelly nur beipflichten.
Señor Presidente, en lo esencial sólo puedo apoyar el excelente informe del Sr.
Es gab hier auch eine starke finnische Front, der ich nur beipflichten kann.
Aquí se ha formado también un frente finlandés, al que doy mi apoyo.
Darüber hinaus gibt es eine ganze Reihe bereits genannter Aspekte, denen wir uneingeschränkt beipflichten.
Por otro lado, hay una serie de puntos, ya mencionados, que apoyamos plenamente.

Beispielsätze für "beipflichten" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanHerr Präsident, ich möchte den Schlußfolgerungen dieses Berichts beipflichten.
Señor Presidente, quiero hacer mías las conclusiones a que llega este informe.
GermanVon Seiten der Kommission können wir dieser Diagnose nur voll und ganz beipflichten.
Por parte de la Comisión no podemos sino compartir totalmente su diagnóstico.
GermanDen Anmerkungen zur unzureichenden Mittelausstattung kann ich ebenfalls beipflichten.
Me hago eco también de los comentarios sobre el presupuesto, totalmente insuficiente.
GermanDer Herr Kommissar wird uns zweifellos im Großen und Ganzen beipflichten.
Sin lugar a dudas, el señor Comisario estará en gran parte de acuerdo con nosotros.
GermanIch möchte den soeben gehörten Ausführungen des Präsidenten voll und ganz beipflichten.
Quisiera abundar en el sentido de lo dicho por el Presidente hace un momento.
GermanIch möchte zunächst Herrn Hernández Mollar in der Frage der Dringlichkeit beipflichten.
Me gustaría comenzar por compartir con el Sr. Hernández Mollar la idea de urgencia.
GermanMan möchte Debord beipflichten: Diese Krankheit sind wir bis heute nicht los geworden.
Hay que darle la razón a Debord: de esa enfermedad no nos hemos liberado hasta hoy.
GermanUmso weniger kann ich denjenigen beipflichten, die behauptet haben, der Pakt sei tot.
Comparto menos aún la opinión de quienes afirman que el Pacto está muerto.
GermanIch brauche Herrn Harbours Lobreden nicht zu wiederholen –  ich kann ihnen nur beipflichten.
No es preciso que repita los elogios del señor Harbour, me limitaré a suscribirlos.
GermanIch bin sicher, die Mitglieder des Parlaments werden mir in diesem Punkt beipflichten.
En el ámbito de los transportes, por ejemplo, tenemos un compromiso con la sostenibilidad.
GermanDen Ausführungen der Abgeordneten Andersson, Van Lancker und O'Toole kann ich nur beipflichten.
Coincido con lo expresado por los diputados Andersson, Van Lancker y O ' Toole.
GermanEs gab hier auch eine starke finnische Front, der ich nur beipflichten kann.
Aquí se ha formado también un frente finlandés, al que doy mi apoyo.
GermanMir ist bekannt, dass meiner Analyse nicht alle im Parlament beipflichten.
Soy consciente de que no todos los diputados suscribirán mi análisis.
GermanIch kann somit diesen Änderung der Geschäftsordnung nur voll und ganz beipflichten.
Por tanto, respaldo gustoso estas modificaciones del Reglamento.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte dem, was Frau Lynne soeben gesagt hat, beipflichten.
Señora Presidenta, quisiera respaldar lo que ha dicho la Sra.
GermanDeshalb kann ich nur beipflichten, daß hier rasch Klarheit geschaffen werden sollte.
Sostengo, por tanto, que es deseable que se aclare cuanto antes.
GermanHerr Präsident, ich kann dem Tenor und der Zielrichtung des Berichts McKenna nur beipflichten.
Señor Presidente, coincido con el tenor y el énfasis del Informe McKenna.
GermanIch bin mir gewiß, daß die Mitglieder mir darin beipflichten werden.
Estoy convencido de que sus señorías se mostrarán de acuerdo conmigo acerca de este punto.
GermanIch bin überzeugt, dass mir sowohl der Präsident als auch der Kommissar beipflichten würden.
Estoy convencido de que tanto el Presidente como el Comisario estarán de acuerdo con esto.
GermanWir alle, Kommissare, Minister und Abgeordnete, wollen diesen Worten beipflichten können.
Todos nosotros, Comisarios, Ministros y Diputados, estamos deseando refrendar tales palabras.