"behutsam" Spanisch Übersetzung

DE

"behutsam" auf Spanisch

DE

behutsam {Adjektiv}

volume_up
behutsam (auch: angemessen, bedacht)
Wenn man sich nicht sicher ist, muss man behutsam und überlegt handeln.
Cuando no podamos estar seguros de algo, debemos ser cautos y prudentes.
Ich würde daher darum bitten, daß wir eine sehr behutsame, aber genaue Kosten-Nutzen-Analyse vorlegen.
Por lo tanto, yo pediría que se proponga un análisis costes-beneficios muy prudente, pero también preciso.
Wir müssen jedoch in Bezug auf Verfassungsrechte und Grundfreiheiten sehr behutsam zu Werke gehen.
No obstante, tenemos que ser prudentes y actuar con gran cautela en lo que respecta a los derechos constitucionales y las libertades fundamentales.

Beispielsätze für "behutsam" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanAuch haben wir die Zusage erhalten, daß Kapitel IV äußerst behutsam angewendet werden soll.
Se nos ha prometido igualmente que el título 4 habrá de aplicarse con suma cautela.
GermanWenn man sich nicht sicher ist, muss man behutsam und überlegt handeln.
Cuando no podamos estar seguros de algo, debemos ser cautos y prudentes.
GermanEr soll behutsam sein und niemanden etwas von euch merken lassen.
Pero que se conduzca con gran precaución y no alerte a nadie de vuestra presencia:
GermanIch glaube also, wir sollten hier behutsam, aber streng vorgehen.
Por consiguiente, yo creo que debemos proceder con prudencia, pero también con rigor.
GermanMir ist dabei durchaus bewusst, wie behutsam der Begriff " historisch " verwendet werden sollte.
Soy plenamente consciente del cuidado con el que debe utilizarse el término« histórico».
GermanDas Parlament wird mit dieser Neuerung behutsam verfahren müssen.
El Parlamento tendrá que obrar con esmero ante este hecho nuevo a nivel de procedimiento.
GermanFolglich muss man mit diesem Begriff heute behutsam umgehen.
Por consiguiente, hoy, hay que manejar ese concepto con cierta precaución.
GermanWir sollten behutsam zu Silber und anderen Farben zu gehen.
Deberíamos cambiar con cautela hacia el plateado y hacia otros colores.
GermanIch versuche, das alles sehr behutsam zu machen.
Hemos estado cerca de tres horas y ella comienza a tener confianza en mí.
GermanDa muss man durch Expertisen behutsam hingeführt werden.
Hay que introducirla cuidadosamente con la ayuda de expertos.
GermanWenn wir behutsam zu Werke gehen, können wir meiner Meinung nach die Fortschritte erzielen, die für beide Seiten wichtig sind.
Si tenemos cuidado, creo que vamos a dar todos estos pasos, importantes para las dos partes.
GermanWir begrüßen es und finden es richtig, daß er uns in dieser Hinsicht behutsam in das 21.
Lo acogemos con satisfacción y es acertado que nos conduzca suavemente hacia el siglo XXI en este sentido.
GermanAufgabe der EU ist es, hier behutsam Leitlinien zu erarbeiten und die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten zu fördern.
Tarea de la UE es elaborar con cuidado aquí unas directrices y promover la cooperación de los Estados miembros.
GermanWir nehmen einen Objektträger, und schmelzen es behutsam auf darauf.
GermanAber ich bin der Meinung, im vergangenen Jahr ist genug Porzellan zerschlagen worden und es muss behutsam vorgegangen werden.
Soy de la opinión de que el año pasado ya hubo bastantes platos rotos y ahora toca actuar con prudencia.
GermanSie denken, ich habe mich verlaufen und jemand wird gleich auf die Bühne kommen, um mich behutsam zu meinem Stuhl zurück zu führen.
Creen que me he perdido, que alguien va a subir al escenario para devolverme a mi sitio amablemente.
GermanSie hat sich nach vorn bewegt, aber zu behutsam.
GermanIch kann begreifen, daß eine Anzahl meiner französischer Kollegen in diesem Haus ihre ehemalige Kolonie etwas behutsam behandeln.
Me imagino que algunos diputados franceses en esta Asamblea serán más cuidadosos con su antigua colonia.
GermanIm Gegenteil, sie sollte behutsam vorgehen.
GermanWir sollten sehr behutsam sein und Opfer nicht gegeneinander ausspielen, deshalb bitte ich um Unterstützung dieser Änderungsanträge.
El motivo de esta petición es que hemos de tener mucho cuidado de no enfrentar a unas víctimas con otras.