"begründen" Spanisch Übersetzung

DE

"begründen" auf Spanisch

DE

begründen [begründend|begründet] {transitives Verb}

volume_up
Strafrechtliche Verurteilungen allein können die Ausweisung nicht ohne Weiteres begründen.
La existencia de condenas penales no podrá justificar automáticamente la expulsión.
Herr Präsident, ich möchte nur kurz begründen, warum ich mich der Stimme enthalten habe.
Señor Presidente, intervengo brevemente para justificar mi abstención.
Ihr Sprecher sollte begründen, weshalb sie einen solch logischen Ansatz ablehnt.
Su portavoz debería justificar por qué se opone a un enfoque tan lógico.
   – Wir müssen eine echte gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik begründen.
. – Debemos instaurar una verdadera política común de asilo e inmigración.
Artikel, die ohne Rechtsgrundlage tendenziell neue Verpflichtungen begründen.
Artículos que tienden a instaurar nuevas obligaciones no fundamentadas.
Für Christen hat der Sonntag die spezifische Bedeutung des von Gott begründeten Ruhetags, der auf den Tag der Auferstehung Christi zurückgeht.
Para los cristianos, el domingo tiene un significado especial de día de descanso instaurado por Dios, que se remonta a la resurrección de Cristo.

Beispielsätze für "begründen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanIch möchte nun begründen, weshalb wir einige Änderungsanträge ablehnen müssen.
Ahora explicaré los motivos para no aceptar algunas de las restantes enmiendas.
GermanDies mit der demographischen Entwicklung begründen zu wollen, ist eine Gaunerei.
El hecho de mencionar la evolución demográfica para justificarlo es un timo.
German   – Wir müssen eine echte gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik begründen.
  . – Debemos instaurar una verdadera política común de asilo e inmigración.
GermanDiese Artikel begründen aber keine Zuständigkeit für die Bekämpfung von Rassismus.
Pero estos artículos no confieren esta competencia para la lucha contra el racismo.
GermanWenn wir eine Feststellung nicht für gerechtfertigt halten, so begründen wir dies.
Si consideramos que una observación no está justificada, explicamos por qué.
GermanSie muss zügig eine abgestimmte und wirkungsvolle Einwanderungspolitik begründen.
Debe dotarse rápidamente de una política de inmigración coherente y eficaz.
GermanIhr Sprecher sollte begründen, weshalb sie einen solch logischen Ansatz ablehnt.
Su portavoz debería justificar por qué se opone a un enfoque tan lógico.
GermanIch bin also jetzt in der Situation, Ihren Vorschlag hier zu referieren und zu begründen.
Me encuentro pues ahora en la situación de informar y justificar su propuesta.
GermanArtikel, die ohne Rechtsgrundlage tendenziell neue Verpflichtungen begründen.
Artículos que tienden a instaurar nuevas obligaciones no fundamentadas.
GermanIch bedauere dies, doch ich werde die Ablehnung des Vorschlags der Kommission begründen.
Lo siento, pero voy a recomendar el rechazo de la propuesta de la Comisión.
GermanStrafrechtliche Verurteilungen allein können die Ausweisung nicht ohne Weiteres begründen.
La existencia de condenas penales no podrá justificar automáticamente la expulsión.
GermanIch verstehe, dass es Herrn Nielson schwer fällt, diese Verzögerungen zu begründen.
Comprendo que al Comisario le resulte difícil explicar cómo se ha planteado esta situación.
GermanAsylbewerber und Migranten ihrer Freiheit zu berauben ist durch nichts zu begründen.
Privar de libertad a los solicitantes de asilo y a los inmigrantes resulta injustificable.
GermanIch kann jetzt nicht im einzelnen begründen, warum nicht, aber ich will einige herausgreifen.
No puedo explicar ahora en detalle porqué no, pero quiero referirme a algunas.
GermanVielleicht können Sie begründen, weshalb Sie beschlossen haben, die Uhr zu ignorieren.
Me pregunto si podría justificar por qué ha decidido ignorar del reloj.
GermanIch möchte die Gelegenheit nutzen, dies noch einmal kurz zu begründen.
Permítanme que aproveche la oportunidad para exponer de nuevo brevemente los motivos.
GermanEs geht vielmehr darum, das Projekt Europa neu zu diskutieren, zu überdenken und zu begründen.
No, aquí se trata de replantear, de volver a pensar y motivar un proyecto europeo.
GermanSeitdem es die Todesstrafe gibt, versucht man ohne Erfolg ihre Notwendigkeit zu begründen.
Desde que hay pena de muerte se intenta justificar sin éxito su necesidad.
GermanAls Berichterstatterin bin ich darüber hocherfreut, und ich werde dies kurz begründen.
Como el ponente, estoy muy satisfecha y explicaré brevemente por qué.
GermanSomit ist es ein Anspruch, ein Versuch, eine erst in Ansätzen vorhandene Kultur zu begründen.
Por tanto, se trata de una aspiración, un intento de fundar una cultura embrionaria.