"begangen" Spanisch Übersetzung

DE

"begangen" auf Spanisch

DE

begangen {Adjektiv}

volume_up
begangen (auch: verübt)
Doppelt so viele sind obdachlos, und zahllose Gräueltaten wurden begangen.
El doble se han quedado sin vivienda y se han perpetrado innumerables atrocidades.
Das iranische Regime hat viel zu lange schwere Menschenrechtsverletzungen begangen.
El régimen iraní ha perpetrado graves violaciones de los derechos humanos durante demasiado tiempo.
Es wurden bereits Leute festgenommen, die verdächtigt werden, diesen Anschlag begangen zu haben.
Ya se ha detenido a personas a quienes se les atribuye haber perpetrado esta ataque.
begangen (auch: verübt)
Es wird anerkannt, dass Gewalt gegen Frauen, die vom Staat oder seinen Vertretern begangen oder geduldet wird, eine Verletzung der Menschenrechte darstellt.
Se acepta que la violencia contra la mujer, cuando es perpetrada o condonada por el Estado o sus agentes, constituye la violación de un derecho humano.
Frau González, das gesamte Parlament teilt Ihr Mitgefühl, und wir werden im Rahmen unserer Möglichkeiten als Institution alles unternehmen, damit eine solche Gräueltat nicht begangen wird.
Señora González, toda la Cámara comparte sus sentimientos y procederemos a activar, dentro de las posibilidades de la institución, todas las medidas para que semejante atrocidad no sea perpetrada.

Beispielsätze für "begangen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanHoffentlich ist Selbstmord nicht auch dann eine Straftat, wenn er begangen wird.
Esperemos que el suicido no sea también un delito penal una vez cometido.
GermanNiemals und zu keinem Zeitpunkt hat Jacques Barrot eine Straftat begangen.
En ningún momento ha cometido el señor Barrot ningún delito,¡en ningún momento!
GermanDoppelt so viele sind obdachlos, und zahllose Gräueltaten wurden begangen.
El doble se han quedado sin vivienda y se han perpetrado innumerables atrocidades.
GermanHier werden schwere Verbrechen begangen, und die Täter sind zu verurteilen.
Se trata de crímenes graves por los que los responsables deben ser juzgados.
GermanIch denke, dass hier der Rat einen Fehler begangen hat: Er hat diese Schwäche gezeigt.
Creo que ése ha sido un fallo por parte del Consejo: mostrar esta debilidad.
GermanVor kurzem wurde weltweit den Tag des Kampfes gegen die Armut begangen.
Recientemente, celebramos el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza.
GermanJahrestag der Schuman-Erklärung wird mit einer Gedenkfeier begangen.
Ceremonia conmemorativa para celebrar el vigésimo aniversario de la Declaración Schuman.
GermanSolche Verbrechen und die Verbrecher, die sie begangen haben, dürfen nicht straffrei bleiben!
Ni esos crímenes ni los criminales que los perpetraron deben permanecer impunes.
GermanDer Terrorismus ist eine Folge von sehr vielen Sünden, die begangen worden sind.
El terrorismo es el resultado de los muchísimos errores cometidos.
GermanEs hat enorme Grausamkeiten begangen, ohne dass jemand dafür zur Rechenschaft gezogen wurde.
Ha cometido enormes actos de crueldad sin que nadie rindiera cuentas por nada.
GermanPutin hat offenbar aus den Fehlern, die er in der Ukraine begangen hat, gelernt.
Parece que Putin ha aprendido de los errores cometidos en Ucrania.
GermanIn Tschetschenien werden furchtbare Gräueltaten gegenüber der Zivilbevölkerung begangen.
Se están cometiendo atrocidades terribles contra los civiles en Chechenia.
GermanHerr Präsident, Strenge, Strenge, Strenge: wieviele Verbrechen werden in ihrem Namen begangen!
Señor Presidente, rigor, rigor, rigor:¡cuántos crímenes se cometen en su nombre!
GermanIn Wahrheit werden auf diesen Inseln systematische Menschenrechtsverletzungen begangen.
En realidad, en esas islas se produce una violación sistemática de los derechos humanos.
GermanZweimal haben Sie die europäischen Institutionen bezichtigt, Straftaten begangen zu haben.
En dos ocasiones ha acusado usted a las Instituciones europeas de delitos.
GermanEs wurde in Katalonien, 3 oder 4 Kilometer von meinem Haus entfernt begangen.
Se ha producido en Cataluña, a tres o cuatro kilómetros de mi casa.
GermanHeute werden rassistische Verbrechen und Taten von Rechtsextremisten begangen.
En la actualidad, los que perpetran crímenes y actos racistas son personas de extrema derecha.
GermanDort leben sowohl diejenigen, die Verbrechen begangen, als auch die, die sie erlebt haben.
Allí están los que cometieron crímenes y los que fueron testigos de ellos.
GermanDaß auch dort erneut Menschenrechtsverletzungen begangen werden, steht nun eindeutig fest.
Resulta clarísimo que también allí se pueden producir nuevas violaciones.
GermanDas 50-jährige Bestehen der NATO wurde mit dem ersten NATO-Krieg begangen.
El 50 aniversario de la creación de la OTAN fue celebrado con la primera guerra de la OTAN.