"Bedürfnis" Spanisch Übersetzung

DE

"Bedürfnis" auf Spanisch

DE

Bedürfnis {Neutrum}

volume_up
Eine Prothese steht nicht mehr für das Bedürfnis, einen Mangel auszugleichen.
Un miembro prostético ya no representa la necesidad de reemplazar una pérdida.
Wird dieses Bedürfnis innerhalb der Union von allen in gleicher Weise empfunden?
¿Esta necesidad se experimenta de la misma manera en el seno de la Unión?
Tragen die Info-Points dazu bei, dieses Bedürfnis zu befriedigen?
¿Contribuyen los Puntos de Información a satisfacer esta necesidad?

Beispielsätze für "Bedürfnis" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanEine Prothese steht nicht mehr für das Bedürfnis, einen Mangel auszugleichen.
Un miembro prostético ya no representa la necesidad de reemplazar una pérdida.
GermanWird dieses Bedürfnis innerhalb der Union von allen in gleicher Weise empfunden?
¿Esta necesidad se experimenta de la misma manera en el seno de la Unión?
GermanEs ist mir ein Bedürfnis zu wiederholen, was ich zuvor im Saal gesagt habe.
Me parece importante repetir lo que he dicho en otra ocasión en esta Asamblea.
GermanDas Bedürfnis das Richtige zu tun in der richtigen Art für die richtigen Gründe.
Querer hacer lo correcto en la manera correcta por las razones correctas.
GermanDas Bedürfnis der Bevölkerung nach Aufklärung in diesem Bereich ist sehr groß.
La necesidad de información de la población en este ámbito es muy grande.
GermanPositiv ist, dass offenbar ein solches Bedürfnis in der Gesellschaft existiert.
Lo positivo es que esta necesidad también parece existir en la sociedad.
GermanMenschen haben das Bedürfnis, Beständigkeit zu erhalten für die apperzeptiven Massen.
Los seres humanos necesitan mantener la regularidad para poder apercibir el conjunto.
GermanTrotzdem bleibt dieses Bedürfnis unerfüllt, weil die Veränderungen nicht umgesetzt werden.
Sin embargo, se trata de un deseo frustrado en cuanto a la consecución mismo.
GermanSie verstanden, weit besser als wir, das innere Bedürfnis der Menschen nach Verbundenheit.
Entendieron mejor que nosotros la necesidad instintiva de estar conectados.
GermanDamals hatten wir das Bedürfnis, das Verlangen, die Geschichte zu erzählen.
Y luego hay historias que se cuentan a la media noche a un amigo, quizá una vez en la vida.
GermanIch glaube, eines, das wir gemeinsam haben, ist ein tiefgehendes Bedürfnis, uns auszudrücken.
Y pienso que una cosa que tenemos en común es una profunda necesidad de expresarnos.
GermanHerr Präsident, ich habe ebenfalls das Bedürfnis, einige Worte zu sagen.
Señor Presidente, también a mí me gustaría intervenir en esta ocasión.
GermanPrinzipiell haben wir ein starkes Bedürfnis an europäischer Politik mit einer klaren Vision.
A decir verdad hace mucha falta una política europea con una visión clara.
GermanAnlaß für das Bedürfnis nach Informationen hat die BSE-Krise gegeben.
La necesidad de aportar información surgió a raíz de la crisis de la EEB.
GermanIch habe nicht das Bedürfnis nach Distanz, aber auch keine Lust, dich zu umarmen.
No siento necesidad de distancia, pero tampoco deseo abrazarte.
GermanDie Botschaft des Kampfes, den das Volk führt, ist das Bedürfnis nach Wohlstand für das Volk.
El mensaje de la lucha popular es la necesidad de una prosperidad popular.
GermanNatürlich muss dem Bedürfnis der Bürger nach Sicherheit konkret Rechnung getragen werden.
En efecto, hay que dar una respuesta concreta a la demanda de seguridad de los ciudadanos.
GermanIn den neuen Ländern gibt es nämlich ein großes Bedürfnis nach einer klaren Stellungnahme.
En los nuevos países arden en deseos de obtener una respuesta clara.
GermanDie Folgemitteilung vom Juni 2002 wurde diesem Bedürfnis gerecht.
La siguiente Comunicación, de junio de 2002, respondía a esta necesidad.
GermanEs ist mir ein Bedürfnis, das Hohe Haus um Unterstützung des Antrags von Herrn Hudghton zu bitten.
Me complace solicitar al Parlamento que apoye la petición del Sr. Hudghton.