"bedienen" Spanisch Übersetzung

DE

"bedienen" auf Spanisch

DE bedienen
volume_up
[bedienend|bedient] {Verb}

Bedienen Sie in einer Suppenküche, räumen Sie einen Park in der Nachbarschaft auf, seien Sie ein Mentor.
Sirvan comida en un comedor, limpien un parque del vecindario, sean mentores.
Nicht für alle ist im Bericht sofort erkennbar, was und wer hier bedient werden soll.
En el informe no queda inmediatamente claro en todos los casos a qué fin y a qué personas se propone servir.
Meine Dose war leer, ich bediente mich aus seiner und zitterte womöglich; ich friere immer.
Mi bote estaba vacío, me serví del suyo y puede que lo hiciera tiritando; yo siempre tengo frío.
Jene Jugendlichen fanden das Bedienen der Tastaturtasten leichter als den Umgang mit einem Füller.
Esos chicos encuentran más fácil pulsar las teclas de un teclado que manejar una pluma.
Das System ist ebenfalls schlau genug um den sichersten Weg zu berechnen um das Auto zu bedienen.
El sistema es suficientemente inteligente como para definir cuál es la forma más segura de manejar.
Ich bediene es zwar eigentlich nur, aber mein Bewusstsein ist innerhalb des Fahrzeugs.
Cuando digo, yo lo manejo, pero mi mente está en el vehículo.

Beispielsätze für "bedienen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDazu müssen wir der Technik bedienen, die sich als die zweckmäßigste erweist.
Con este fin, tenemos que utilizar la tecnología que demuestre ser la más adecuada.
GermanAuch Frau Ahern und andere bedienen sich in diesem Parlament zuweilen der irischen Sprache.
Ahern y otros diputados a veces optan por hablar en gaélico en este Parlamento.
GermanDie muss er erst auf einem Stativ einrichten, bevor er den Auslöser bedienen kann.
He has to mount it on a tripod first, before he can press the release.
GermanDie Herrscher Venedigs wussten sich der natürlichen Ressourcen zu bedienen.
Los gobernantes venecianos supieron aprovechar los recursos naturales.
GermanWir können uns daher nicht des naming and shaming und der worst practices bedienen.
Por lo tanto, no podemos utilizar el método de« señalar con el dedo» ni las peores prácticas.
GermanSie bedienen sich lediglich der Entwürfe oder der Anleitungen, die uns diese Organismen geben.
En realidad solo están utilizando los modelos o las recetas de los organismos.
GermanEbenso möchte ich von Ihnen wissen, welcher Instrumente Sie sich dazu bedienen werden.
También quiero que exponga qué instrumentos prevé utilizar al efecto.
GermanHeute haben wir das Internet und können uns im Europäischen Parlament dieses Mediums bedienen.
Ahora contamos con Internet y podemos adoptar este método en el Parlamento Europeo.
GermanUnd wie die meisten Tonstudioklassiker sind sie ganz einfach zu bedienen.
Asimismo, al igual que la mayoría de los clásicos de estudio, son increíblemente sencillos.
GermanIm Wettbewerb muss sich Europa der höchsten, nicht der niedrigsten Standards bedienen.
Europa debe competir en las mejores y no en las peores condiciones.
GermanSchließlich muss er innerhalb weniger Stunden die Themenvorgaben der Redaktionen bedienen können.
Ya que, finalmente, en un lapso de pocas horas debe proponer temas a la redacción.
GermanIch kann jetzt mein Faxgerät bedienen; es steht jetzt in einer Höhe, die meiner Größe entspricht.
Ahora puedo utilizar mi fax, ahora está a una altura que se corresponde con mi tamaño.
GermanMit weniger Geld müssen wir nun zehn neue Mitglieder bedienen.
Con menos dinero, nos tenemos que encargar ahora de diez nuevos miembros.
GermanMeist steigen die Preise und korrupte Regierungen bedienen sich mit beiden Händen.
Así que la prioridad política es romper los cuellos de botella en la expansión del sector construcción.
GermanDer Bevollmächtigte kann sich der Hilfe eines Beistands oder eines Anwalts bedienen.
El agente podrá estar asistido por un asesor o un abogado.
GermanSie zeigte den Killer, ohne die Klischees einer Monströsität zu bedienen.
Mostró al asesino, sin recurrir al clisé de la monstruosidad.
GermanWir müssen uns schon einer sehr speziellen Technik bedienen, um in diese unbekannte Welt vorzudringen.
Necesitamos de tecnología muy especial para entrar a este mundo desconocido.
GermanSie kommt mit einem eigenen Weinkeller daher, aus dem Sie sich nach Belieben bedienen können.
También una bodega de vinos de la que puedes coger lo que quieras.
GermanBedienen Sie in einer Suppenküche, räumen Sie einen Park in der Nachbarschaft auf, seien Sie ein Mentor.
Sirvan comida en un comedor, limpien un parque del vecindario, sean mentores.
GermanDieses Prinzip, sich von der Ladung selbst zu bedienen, muß beendet werden.
Este principio de esquilmar el contenido ha de terminar.