"beauftragt" Spanisch Übersetzung

DE

"beauftragt" auf Spanisch

DE beauftragt
volume_up
{Adjektiv}

beauftragt
volume_up
encargado {Adj. m.}
Er hat den Gipfel von Köln beauftragt, einen Beschäftigungspakt zu beschließen.
Ha encargado a la cumbre de Colonia que acuerde un pacto por el empleo.
Meine Kollegen haben mich damit beauftragt, die koreanische Halbinsel zu besuchen.
Mis colegas me han encargado también que viaje a la península de Corea.
Der Präsident hat den Generalstaatsanwalt von Mexiko beauftragt, die Untersuchung persönlich zu leiten.
El presidente ha encargado al fiscal general de México que dirija personalmente la investigación.
beauftragt
Luke Fildes wurde von Tate beauftragt, dieses Bild anzufertigen, der dann die Tate Gallery gründete.
Luke Fildes fue comisionado por Tate para pintarla, quien estableció la Galería Tate.

Synonyme (Deutsch) für "beauftragen":

beauftragen

Beispielsätze für "beauftragt" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSchließlich sind die Quästoren beauftragt, detaillierte Regelungen auszuarbeiten.
Por último, los Cuestores se encargarán de elaborar artículos pormenorizados.
GermanDie Kommission wurde in Luxemburg damit beauftragt, Legislativvorschläge vorzulegen.
En Luxemburgo la Comisión recibió el mandato de presentar propuestas legislativas.
GermanDamit beauftragt man ein Beratungsbüro, nicht aber ein parlamentarisches Organ.
Es una tarea que se puede encomendar a una asesoría, pero no a un órgano parlamentario.
GermanDas Quartett beauftragt seine Gesandten, die Fortschritte weiter zu verfolgen.
El Cuarteto encomienda a los enviados que observen constantemente la marcha del proceso.
GermanMeine Diplomaten sind nun damit beauftragt, mit allen diesen Gruppen zu sprechen.
A mis diplomáticos se les instruye para hablar con todos estos grupos.
GermanHerr Präsident, meine Fraktion hat mich beauftragt, in ihrem Namen eine Erklärung abzugeben.
   – Señor Presidente, mi Grupo me ha pedido que dé una explicación en su nombre.
GermanDer Rat wurde daraufhin beauftragt, die Reform dieses Systems eingehender zu untersuchen.
Se ha dado un mandato al Consejo para que examine después la reforma de este sistema.
GermanIch bin weder beauftragt noch befugt, mich hier zu diesen Gründen zu äußern.
No tengo ningún mandato ni facultad oficial para comentar sus razones.
GermanEr ist derjenige, der damit beauftragt wurde, eine Revision der Dringlichkeiten vorzunehmen.
Es la persona a la que se encargó que realizase una revisión de las urgencias.
GermanUnd wenn nun Eurostat damit beauftragt werden soll, zäumt man das Pferd am Schwanz auf.
Y encargar esto ahora a Eurostat es poner el carro delante de los bueyes.
GermanWir sind ja von diesen Bürgern beauftragt, eine solche Kontrolle auszuüben.
Al fin y al cabo, tenemos el mandato de los ciudadanos para hacer eso.
GermanIch wurde 2003 beauftragt, eine neue Show zu erschaffen, und fing an, "Upwake" zu entwickeln.
Me comisionaron en 2003 para crear un espectáculo original y empecé a desarrollar "Upwake.
GermanDer ECOFIN beauftragt die Kommission, einen neuen Vorschlag zu machen.
El ECOFIN encarga a la Comisión que presente una nueva propuesta.
GermanDer Gipfel von Cardiff hat den Gipfel von Wien beauftragt, einen Beschäftigungspakt zu beschließen.
La cumbre de Cardiff encargó a la cumbre de Viena que acordase un pacto por el empleo.
GermanDies ist damit beauftragt, diese Angelegenheit so schnell wie möglich rechtskräftig zu machen.
Se está evaluando con vistas a que pase a formar parte del ordenamiento legal lo antes posible.
GermanDer Gipfel von Pörtschach hat den Gipfel von Wien beauftragt, einen Beschäftigungspakt zu beschließen.
La cumbre de Pörtschach encargó a la cumbre de Viena que acordase un pacto por el empleo.
GermanUnd so wurde wir in 2004 beauftragt Probeaufnahmen von Benjamin zu machen.
En el 2004, nos pidieron una demostración de Benjamin.
GermanDie Studie wurde akzeptiert und der beratende Ausschuß wurde beauftragt, seine Arbeit fortzusetzen.
El Consejo aprobó el estudio y encargó a la comisión consultiva que prosiguiera con su trabajo.
GermanDie Filme werden nur an Kurierdienste abgegeben, die vom Entleiher ausdrücklich beauftragt wurden.
Las películas serán entregadas únicamente al servicio de mensajería contratado por el prestador.
GermanMit der Durchführung dieser Studie soll die Europäische Agentur für Flugsicherheit beauftragt werden.
Este análisis se confiará a la Agencia Europea de Seguridad Aérea.