"beantragen" Spanisch Übersetzung

DE

"beantragen" auf Spanisch

DE beantragen
volume_up
[beantragend|beantragt] {Verb}

Jeder einzelne Abgeordnete ist befugt, eine Änderung der Geschäftsordnung zu beantragen.
Cualquier diputado en particular puede solicitar modificaciones del Reglamento.
Ich darf daher jetzt sagen, daß ich die Überprüfung des Quorums beantragen wollte.
Quiero indicar ahora que mi objetivo era solicitar la comprobación de quórum.
Im Änderungsantrag 48 heißt es: "... können eine Verlängerung beantragen ".
La enmienda 48 dice: "... podrán solicitar una extensión».

Synonyme (Deutsch) für "beantragen":

beantragen

Beispielsätze für "beantragen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir beantragen daher, diese Frist bis zum 1. Januar 1999 zu verlängern.
Nosotros pedimos, por lo tanto, que el plazo se amplíe hasta el 1 de enero de 1999.
GermanDaher beantragen wir, dass die Aussprache mit einem Entschließungsantrag abgeschlossen wird.
Por consiguiente, queremos pedir que el debate se concluya con una resolución.
GermanAuch für den Punkt 5 von den Grünen beantragen wir eine getrennte Abstimmung.
También pedimos votación parcial respecto al punto 5 de los Verdes.
GermanDeswegen beantragen wir, daß dieser Punkt aus der Liste der Dringlichkeiten gestrichen wird.
Por esta razón, solicitamos que se borre este punto de la lista de asuntos urgentes.
GermanHerr Lannoye, wenn ich Sie richtig verstehe, beantragen Sie die Vertagung der Abstimmung.
Señor Lannoye, pide usted que se aplace la votación, según creo entender.
GermanWir beantragen deshalb, diesen Punkt zusätzlich in die Tagesordnung aufzunehmen.
Por lo tanto, pedimos que este punto se añada al orden del día.
GermanBesonders begrüße ich, dass wir eine Verlängerung von drei Monaten beantragen.
En particular, agradezco la petición de que esperemos tres meses.
GermanÜber diesen Wortlaut möchten wir gern eine getrennte Abstimmung beantragen und dagegen stimmen.
Esa formulación quizá nos lleve a pedir una votación por partes y a votar en contra.
GermanHerr Präsident, ich möchte eine Unterbrechung der Abstimmung beantragen.
Señor Presidente, quisiera pedirle que interrumpiera las votaciones.
GermanEs wäre wohl schwierig, jetzt zu beantragen, daß der Bericht Azzolini als erster behandelt wird.
A estas alturas sería difícil pedir que se colocara por delante el informe Azzolini.
GermanFrau Präsidentin, ich möchte nur ganz kurz erklären, warum wir die Vertagung beantragen.
Señora Presidenta, quiero únicamente explicar en algunos segundos porqué pedimos ese informe.
GermanDann kann man genauso gut, Frau van Dijk, beantragen, daß es auf das Jahr 2026 verschoben wird.
Tanto daría proponerle a la Sra. van Dijk que aplacemos la decisión hasta el año 2026.
GermanSie beantragen zudem, dass ich über die Zulässigkeit des Berichts entscheide.
Además ha solicitado que yo dictamine sobre la admisibilidad.
GermanWir beantragen eine Änderung der Tagesordnung, genauer gesagt, zu einem Punkt der Tagesordnung.
Pedimos un cambio del orden del día, concretamente de un punto del mismo.
GermanDer Artikel gibt Ihnen das Recht, in drei Fällen die Rücküberweisung an den Ausschuß zu beantragen:
El artículo le autoriza a usted a pedir la devolución a comisión en tres supuestos:
GermanDemnach möchte auch ich die Rücküberweisung des Berichts an den Ausschuß beantragen.
En ese caso, pediría la devolución del informe a la comisión.
GermanDiese Gründe haben meine Fraktion bewogen, diese Änderung der Tagesordnung zu beantragen.
Estas son las razones que han llevado a mi Grupo a proponer esta modificación del orden del día.
GermanIn diesen Punkten wird meine Fraktion getrennte Abstimmung beantragen.
Para estos puntos mi grupo solicitará una votación por separado.
GermanZunächst einmal sollten die Mitgliedstaaten Personen aufnehmen, die in Malta Asyl beantragen.
En primer lugar, que los Estados miembros acojan personas que han solicitando asilo en Malta.
GermanHerr Böge, wenn ich Sie recht verstehe, beantragen Sie die Anwendung von Artikel 131 der Geschäftsordnung.
Señor Böge, si entiendo bien, pide la aplicación del artículo 131 del Reglamento.