"Beamtin" Spanisch Übersetzung

DE

"Beamtin" auf Spanisch

DE

Beamtin {Feminin}

volume_up
Die A-Beamtin, die in der Generaldirektion für GenderFragen zuständig war, hat diesen Platz verlassen.
La funcionaria de grado A que trabajaba en la Dirección General en lo relativo a las cuestiones de género ha dejado el puesto.
Voraussetzung ist, das die Beamtin/der Beamte mindest 50 Jahre alt und mindestens 10 Jahre im Dienst ist.
Condición previa es que la funcionaria o el funcionario tengan al menos 50 años y lleven en el servicio al menos 10 años.
Früher, noch vor einigen Jahren, nahm eine Beamtin des Rates regelmäßig an den Ausschußsitzungen teil.
En el pasado, hace algunos años, una funcionaria del Consejo asistía regularmente a las reuniones de la comisión.

Beispielsätze für "Beamtin" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanFrüher, noch vor einigen Jahren, nahm eine Beamtin des Rates regelmäßig an den Ausschußsitzungen teil.
En el pasado, hace algunos años, una funcionaria del Consejo asistía regularmente a las reuniones de la comisión.
GermanHier muß man die Autorin auch fragen, ob sie schon versucht hat, etwa in Marokko als Beamtin Fuß zu fassen.
A este respecto quisiera preguntar a la ponente si ya ha intentado hacerse funcionaria en Marruecos, por ejemplo.
GermanVoraussetzung ist, das die Beamtin/der Beamte mindest 50 Jahre alt und mindestens 10 Jahre im Dienst ist.
Condición previa es que la funcionaria o el funcionario tengan al menos 50 años y lleven en el servicio al menos 10 años.
GermanDie A-Beamtin, die in der Generaldirektion für GenderFragen zuständig war, hat diesen Platz verlassen.
La funcionaria de grado A que trabajaba en la Dirección General en lo relativo a las cuestiones de género ha dejado el puesto.
GermanEs kann auch sein, dass Sie als Beamter/Beamtin in einem Land tätig sind, jedoch aus privaten Gründen in einem anderen Land leben (Ihren Wohnsitz haben).
¿Eres funcionario en un país pero por motivos privados vives en otro, esto es, tienes allí tu domicilio permanente?
GermanAber ich muss hier noch einmal darauf hinweisen, dass die Haushaltsordnung vorschreibt, dass der Rechnungsführer ein Beamter oder eine Beamtin der Kommission ist.
No obstante, debo reiterar que el Reglamento Financiero estipula que el contable debe ser funcionario de la Comisión.
GermanVor sieben Jahren verlor sie unter tragischen Umständen ihre Schwester Marina - eine hochgeschätzte Beamtin der Europäischen Gemeinschaften in Brüssel.
Hace siete años perdió en circunstancias trágicas a su hermana Marina, funcionaria muy estimada de las Comunidades Europeas en Bruselas.
GermanHillary Clinton, Außenministerin der USA, ist die ranghöchste US-Beamtin, die das Europäische Parlament besucht – seit Ronald Reagans Besuch im Jahr 1985.
La Secretaria de Estado Hillary Clinton es la representante estadounidense de mayor rango que visita el Parlamento Europeo desde que Ronald Reagan lo hiciera en 1985.
GermanJeder kann sehen, daß die Sitze leer sind und nur eine reizende Dame in Grau anwesend ist, bei der es sich um eine Beamtin handelt, die sich nicht äußern darf.
Todos podemos ver que sus puestos están vacíos, con la única excepción de una encantadora señora vestida de gris que es una funcionaria y que no tiene derecho a tomar la palabra.