DE

Bauch {Maskulin}

volume_up
Bauch (auch: Magen)
Nun, mein Bauch – es war mein Bauch, den ich hasste.
Bueno, mi estómago; era mi estómago lo que odiaba.
Schmetterlinge im Bauch, Herzklopfen, das volle Programm.
Siguieron tres meses de idilio: cosquilleo en el estómago, palpitaciones, el paquete completo.
Mein Bauch war der Beweis, dass ich gescheitert war, dass er mich hatte scheitern lassen, dass er kaputt war.
Mi estómago era la prueba de que yo había fallado, de que me había fallado, que estaba roto.
Bauch (auch: Wanst)
Die Pferde stehen bis zum Bauch im Wasser, aber sie trinken dennoch nicht.
Los caballos están metidos en el agua hasta la panza pero a pesar de ello no beben.
Sie lassen den Bauch beben und Fotografen vor Ehrfurcht erzittern, die das Spektakel betrachten.
Hacen retumbar la panza y dejan asombrados incluso a los fotógrafos al observar el espectáculo.
Bauch (auch: Wanst)
Als ich schließlich mit vollem Bauch zu Hause ankam, dachte ich darüber nach, wie einfach das Studentenleben hier doch war: Die Uni, die Geschäfte, die Mensa, alles befand sich direkt um die Ecke.
Ya en mi casa, con la barriga llena, pensé en cuán simple se me hacía estudiar aquí: la universidad, las tiendas, el comedor, todo muy cerca.
Ich füge hinzu, dass ein Mann in einem solchen Fall keinerlei Probleme mit seinem Verhalten in der Privatsphäre bekommen hätte, denn noch bekommen die Männer keinen dicken Bauch davon!
Y añado que si hubiera sido un hombre, no habría tenido ningún problema por su comportamiento en la vida privada, ya que por ahora a los hombres no les crece la barriga.
Bauch (auch: Darm)
Bauch
volume_up
guata {f} [Chile] [umg.]

Beispielsätze für "Bauch" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanAls ich Sie zum ersten Mal sah, hab ich Sie aus dem Bauch Ihrer Mutter geholt."
Quiero decir, cuando nos conocimos estaba sacándote del vientre de tu madre."
GermanDie Pferde stehen bis zum Bauch im Wasser, aber sie trinken dennoch nicht.
Los caballos están metidos en el agua hasta la panza pero a pesar de ello no beben.
GermanNoch heute schneidet man Müttern bei lebendigem Leib das Kind aus dem Bauch.
Hoy, Señorías, se siguen arrancando niños vivos del vientre de sus madres.
GermanDadurch wird zum Schmelzen gebracht, was sie in ihrem Bauch haben, und ebenso die Haut.
y hará que todo lo que hay en sus entrañas, y también sus pieles, se consuma.
GermanWäre er in seinem Bauch geblieben bis zu dem Tag, an dem sie auferweckt werden.
habría permanecido en su vientre hasta el Día en que sean todos resucitados de la muerte:
GermanEs ist all dass und all die Reaktionen aus dem Bauch heraus die sie haben.
Es todas esas cosas, y reacciones espontaneas que tienes.
GermanSie lassen den Bauch beben und Fotografen vor Ehrfurcht erzittern, die das Spektakel betrachten.
Hacen retumbar la panza y dejan asombrados incluso a los fotógrafos al observar el espectáculo.
GermanAlso dieses besondere Instrument wird der Auf-den-Bauch-Hörer genannt.
Este particular dispositivo se llama “Intestino oyente”.
GermanEr kommt, um den Bauch gerieben zu bekommen, denn er glaubt, das wird mir Glück bringen.
" Y si le preguntan qué quiere hacer él dirá, "Quiero hacer caballeo" Bueno, "caballeo" es andar a caballo.
GermanSchmetterlinge im Bauch, Herzklopfen, das volle Programm.
Siguieron tres meses de idilio: cosquilleo en el estómago, palpitaciones, el paquete completo.
GermanMein Bauch war der Beweis, dass ich gescheitert war, dass er mich hatte scheitern lassen, dass er kaputt war.
Mi estómago era la prueba de que yo había fallado, de que me había fallado, que estaba roto.
GermanJe pinker also der Bauch desto besser das System."
Así que cuanto más rosa tienen el vientre, mejor es el sistema."
GermanNun, mein Bauch – es war mein Bauch, den ich hasste.
Bueno, mi estómago; era mi estómago lo que odiaba.
GermanSo entstehen Entscheidungen aus dem Bauch heraus.
GermanMan kommt herein und wird praktisch erdrückt, vom Bauch des Theaters, in einem sehr verdichteten Raum, wo der Blick umgeleitet wird.
Luego subes en este ascensor panorámico cercano a la fachada de vidrio.
GermanEs gibt unter ihnen solche, die auf ihrem Bauch gehen, und solche, die auf zwei Beinen gehen, und wieder solche, die auf vieren gehen.
Dios crea lo que quiere: pues, ciertamente, Dios tiene el poder para disponer cualquier cosa.
GermanAlso machen wir "Sitz", auf die Couch, "Sitz", Bauch streicheln, "Sitz", schau, ich werfe einen Tennisball, "Sitz", begrüß den anderen Hund.
Esto se convertirá en la recompensa por la conducta de baja frecuencia.
GermanUnd es stellt sich heraus, dass Nick ins Kinderspital geht, mit diesem aufgeblähten Bauch wie der eines Hungersnotopfers.
Y no es que Nick no coma, sino que cuando come, sus intestinos se abren y las heces se le riegan en su estómago.
GermanIch drückte das warme Brot an meine Brust und meinen Bauch und trat mit den Füßen wie ein Stroch auf die kalte Straße.
Yo me apretaba el pan caliente contra el pecho y el vientre, y daba con los pies, como una cigüeña, en la fría calle.
GermanLeuchtorgane auf dem Bauch blinken.
Es un grito de ayuda; intenta llamar la atención.

Synonyme (Deutsch) für "Bauch":

Bauch
auf dem Bauch