"basieren" Spanisch Übersetzung

DE

"basieren" auf Spanisch

DE basieren
volume_up
[basierend|basiert] {Verb}

basieren (auch: stützen)
Natürlich basieren die heutigen "ermöglichenden" Technologien auf dem Internet.
Ahora, por supuesto, las tecnologías habilitantes están basadas en Internet.
Viele Handelsstrategien basieren auf Mustern in Kerzendiagrammen.
La mayoría de estrategias operativas se basan en figuras de los gráficos de velas.
Die europäischen Werte basieren auf dem Respekt gegenüber anderen Völkern und Religionen.
Los valores europeos se basan en el respeto de los pueblos y las religiones.
Dieses Europa wird sich vor allem verteidigen, indem es Europa ist: eine freie Demokratie, auf Recht basierend und nicht auf Hass.
Esta Europa nuestra se defenderá en primer lugar siendo simplemente lo que es: una democracia libre fundada no en el odio, sino en la ley.
Die Konferenz wird hoffentlich eine Zusammenarbeit in diesem Raum einleiten, die auf Mitwirkung aller Seiten, Gleichberechtigung und gegenseitiger Achtung basiert.
Cabe esperar que la reunión siente las bases de una cooperación fundada en la participación de todos, la igualdad y el mutuo respeto.
Wie sieht es in der EU-15 aus, in einer Union, die auf der Gleichwertigkeit aller Menschen, auf Humanismus, Toleranz und Menschenwürde basiert?
¿Cuál es la situación en la UE de los 15, que es una Unión fundada sobre la igualdad de todos los seres humanos, el humanismo, la tolerancia y la dignidad humana?

Beispielsätze für "basieren" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanZusammenarbeit muss auf Vertrauen und zwischenstaatlichen Abkommen basieren.
La cooperación debe basarse en la confianza y los acuerdos intergubernamentales.
GermanNatürlich basieren die heutigen "ermöglichenden" Technologien auf dem Internet.
Ahora, por supuesto, las tecnologías habilitantes están basadas en Internet.
GermanDie Beziehungen zwischen Kirche und Staat sollten auf gegenseitiger Achtung basieren.
Las relaciones entre la Iglesia y el Estado deberían basarse en el respeto mutuo.
GermanDiese Politik der Union muß in der ganzen Welt auf eindeutigen Kriterien basieren.
Es muy importante que esa política de la Unión se base en criterios claros.
GermanWir brauchen Aktionen, die auf dem Völkerrecht und der Roadmap basieren.
Queremos una acción basada en el Derecho internacional y en la« Hoja de Ruta».
GermanDazu reichen die bestehenden Richtlinien, die auf dem ersten Pfeiler basieren, nicht aus.
A este fin, las directivas vigentes basadas en el primer pilar no son suficientes.
GermanEs sollte auf transparenten und effektiven Auslösemechanismen basieren.
Este sistema debería incorporar mecanismos de activación transparentes y eficaces.
German„FILmALEMANIA“ zeigt deutsche Filme, die auf literarischen Vorlagen basieren.
"FILmALEMANIA": Una muestra de películas basadas en una obra literaria.
GermanDie europäischen Werte basieren auf dem Respekt gegenüber anderen Völkern und Religionen.
Los valores europeos se basan en el respeto de los pueblos y las religiones.
GermanArtikel 308 ist der einzige Artikel, auf dem dieser Vorschlag basieren kann.
El único artículo en el que se puede fundamentar la presente propuesta es el artículo 308.
GermanZweitens müsste dieses Abkommen selbstverständlich auf einem horizontalen Mandat basieren.
En segundo lugar, el acuerdo debería basarse, por supuesto, en un acuerdo horizontal.
GermanAlle Zahlenangaben basieren auf Zahlen von 1991, also von vor fünf Jahren.
Y todas las cifras presentadas corresponden a 1991 y datan, por tanto, de hace cinco años.
GermanSie basieren weitgehend auf Schlussfolgerungen und es mangelt häufig an zuverlässigen Fakten.
Se basa en gran parte en deducciones y a menudo carece de datos contrastados.
GermanDie politische Zukunft Kubas muss ausschließlich auf dem Willen seiner Bürger basieren.
El futuro político de Cuba debe depender exclusivamente de la voluntad de sus ciudadanos.
GermanUnsere zukünftige Energieversorgung muß auf nachhaltigen Energiequellen basieren.
Nuestro suministro de energía en el futuro debe estar basado en fuentes de energía sostenibles.
GermanFolglich sind Übertreibungen und Konzepte, die auf ethnischen Kriterien basieren, falsch.
Por consiguiente, los extremos y los enfoques basados en criterios étnicos son erróneos.
GermanViele Handelsstrategien basieren auf Mustern in Kerzendiagrammen.
La mayoría de estrategias operativas se basan en figuras de los gráficos de velas.
GermanDie Entscheidungen basieren also auf individuellen und nicht auf kollektiven Gründen.
Por consiguiente, las decisiones se basan en motivos individuales y no en motivos colectivos.
GermanAuf jeden Fall müssen alle Programme auf dem Exzellenzkriterium basieren.
Sea como fuere, todos estos programas deben basarse en la excelencia.
GermanDiese Warnmeldung kann auftreten, wenn Websites überwiegend auf JavaScript basieren.
Es posible que te hayas encontrado esta alerta en sitios web que dependen mucho de JavaScript.