"aussteigen" Spanisch Übersetzung

DE

"aussteigen" auf Spanisch

ES
DE

aussteigen [aussteigend|ausgestiegen] {Verb}

volume_up
aussteigen (auch: absteigen)
Gestern abend ist eine Besuchergruppe in Molsheim beim Aussteigen aus dem Bus überfallen worden.
Ayer noche fue atracado un grupo de visitantes en Molsheim al bajarse del autobús.
Die Armee hatte den Wagen auf der Straße durchsucht, die Frau des Verletzen zum Aussteigen gezwungen, und als er am Krankenhaus ankam, war es für ihn zu spät.
En la carretera, el ejército se puso a inspeccionar la ambulancia y obligó a bajarse a la mujer del hombre herido, y cuando llegaron al hospital ya era demasiado tarde para él.
Mit diesem Beispiel wird ein Aspekt dessen deutlich, was wir heute abend erreichen wollen: Wir wollen sicherstellen, daß die Menschen problemlos in Busse ein- und aussteigen können.
Es un ejemplo que ilustra lo que intentamos hacer esta noche: asegurarnos de que las personas pueden subir y bajar de los autobuses.

Beispielsätze für "aussteigen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanSollte ein Land aussteigen, werden wir jegliche Kontrolle über die Lage verlieren.
De lo contrario, será imposible mantener cualquier tipo de control de la situación.
GermanFrauen, die aussteigen wollen, stehen deshalb oft vor dem finanziellen Nichts.
Las mujeres que quieren salir se encuentran por ello con frecuencia ante la nada financiera.
GermanGestern abend ist eine Besuchergruppe in Molsheim beim Aussteigen aus dem Bus überfallen worden.
Ayer noche fue atracado un grupo de visitantes en Molsheim al bajarse del autobús.
GermanIn absehbarer Zeit wird Schweden aus der Atomenergie aussteigen.
En un plazo previsible, Suecia va a abandonar la energía nuclear.
GermanStrasse aussteigen, wo es diese beiden riesigen Rolltreppen gibt.
Por la mañana es un lugar muy deprimente, muy concurrido.
GermanDas bedeutet, daß der Fahrer aussteigen und neben dem Rollstuhl stehen muß, wenn dieser angehoben wird.
Esto significa que el conductor tiene que salir y estar junto a la silla de ruedas cuando ésta se eleva.
GermanLiebe Kollegin Isler Beguin, wir beide könnten morgen wahrscheinlich aus der Kernenergie aussteigen.
Estimada colega, señora Isler Beguin, probablemente nosotros dos podríamos abandonar mañana la energía nuclear.
GermanAlle Bankberater sagten zu ihren Kunden: "Sie sollten sofort aus dem Dollar-Geschäft aussteigen und woanders investieren."
Todos los banqueros les dijeron a sus clientes, "Salgan del dólar e inviertan en otro lugar".
GermanJeder dieser Computer kann das gesamte System betreiben, also wenn zwei davon aussteigen, gibt es noch Reserven.
GermanViertens: Ich bin in dieser Woche fünfmal in einen Aufzug gestiegen, aus dem ich nie auf meiner Etage aussteigen konnte.
En cuarto lugar, esta semana he tomado cinco veces un ascensor, del cual no he podido apearme nunca en mi piso.
GermanViele vernünftige Investoren werden aussteigen.
GermanIch wollte auf der zehnten Etage aussteigen.
GermanWir mussten aussteigen und das Fahrzeug an einem sicheren Ort lassen.
GermanDie Union unterstützt auch die Kernforschung, obwohl bestimmte Länder aus dem Einsatz der Atomkraft zu zivilen Zwecken aussteigen wollen.
La Unión apoya asimismo la investigación nuclear, aun cuando algunos países no quieran más energía nuclear civil.
GermanMeines Erachtens ist die Schlußfolgerung offensichtlich: wir müssen, selbstverständlich schrittweise, aber auf jeden Fall aus der Kerntechnik aussteigen.
La conclusión me parece evidente: es preciso dejarla, progresivamente, claro está, pero es preciso dejar la energía nuclear.
GermanOder gibt es später irgendwie die Möglichkeit, daß ein Mitgliedstaat wieder aus dem System aussteigen kann, wenn er der Meinung ist, daß es nicht funktioniert?
¿O hay algún medio de que, en el futuro, algún Estado miembro que piense que el sistema no funciona pueda salirse del mismo?
GermanWann wird die EU vorreiten bzw. gibt es Mittel für Firmen, die jetzt noch produzieren, damit sie aus der Produktion sofort aussteigen?
¿Cuándo se va a adelantar la UE, o existen recursos destinados a empresas que siguen produciendo aún, para que abandonen inmediatamente la producción?
GermanWie wir wissen, arbeiten die Minister auf der Tagung des ECOFIN-Rates den Text für die Reform aus, doch darf das Parlament nicht aus der Diskussion aussteigen.
Sabemos que los Ministros reunidos en el Consejo Ecofin están elaborando el texto de la reforma, pero el Parlamento no puede renunciar al debate.
GermanMit diesem Beispiel wird ein Aspekt dessen deutlich, was wir heute abend erreichen wollen: Wir wollen sicherstellen, daß die Menschen problemlos in Busse ein- und aussteigen können.
Es un ejemplo que ilustra lo que intentamos hacer esta noche: asegurarnos de que las personas pueden subir y bajar de los autobuses.
GermanBeides ist nicht miteinander vereinbar, und ich kann nur hoffen, dass wir aus der GFP aussteigen können, bevor die relative Stabilität überprüft oder aufgehoben wird.
Los dos no son compatibles, y solo espero que podamos salirnos de la Política Pesquera Común antes de que se revise o revoque la estabilidad relativa.

Synonyme (Deutsch) für "aussteigen":

aussteigen