"außergewöhnlich" Spanisch Übersetzung

DE

"außergewöhnlich" auf Spanisch

DE

außergewöhnlich {Adverb}

volume_up
außergewöhnlich
In außergewöhnlich dringenden Fällen führt die Kommission keine Konsultationen durch.
En casos de urgencia excepcional, la Comisión no procederá a estas consultas.
Ist die Situation im betreffenden Jahr als normal oder außergewöhnlich zu betrachten?
¿Fue normal o excepcional la situación del ejercicio en cuestión?
Die Präsenz der anderen interessierten Kreise ist außergewöhnlich.
La presencia de otros círculos interesados es excepcional.

Beispielsätze für "außergewöhnlich" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanEs hat eine außergewöhnlich große Menge an Problemen mit diesem Entwurf gegeben.
Ha habido un número extraordinariamente grande de problemas con esta propuesta.
GermanAuf Ratsebene wird jedoch derzeit ein außergewöhnlich schmutziges Spiel gespielt.
Pero en estos momentos, a nivel del Consejo se está practicando un juego muy sucio.
GermanIn außergewöhnlich dringenden Fällen führt die Kommission keine Konsultationen durch.
En casos de urgencia excepcional, la Comisión no procederá a estas consultas.
GermanDie Leute können in Erwartung eines Verfahrens außergewöhnlich lange festgehalten werden.
Una persona puede ser retenida durante periodos larguísimos en espera de juicio.
GermanDaher kommt den politischen Kriterien ein solch außergewöhnlich hoher Stellenwert zu.
Éste es el motivo por el que se concede tanta importancia a los criterios políticos.
GermanIn der Agrarpolitik hat die EU auch eine außergewöhnlich große Verantwortung.
Al desarrollar la política agraria, existe una responsabilidad excepcionalmente grande.
GermanMeiner Ansicht nach war die Aussprache, die wir eben geführt haben, außergewöhnlich umfassend.
   En mi opinión, el debate que hemos celebrado ha sido excepcionalmente amplio.
GermanDiese Erwerbszweige sind bedauerlicherweise außergewöhnlich geschädigt worden.
Por desgracia, estas actividades han salido terriblemente dañadas.
GermanEr ist eindeutig ein außergewöhnlich begabter, fähiger und intelligenter Zentralbankvertreter.
Evidentemente es un banquero central de enorme talento, capaz e inteligente.
GermanDie Ausbildung zur Priesterschaft ist jedoch sehr außergewöhnlich.
Hasta la actualidad conservan como sistema de gobierno el sacerdocio ritual.
GermanDer Zugriff auf Smartphones und Handys ist heute außergewöhnlich.
El acceso a los teléfonos inteligentes y teléfonos móviles hoy está super extendido.
GermanDiese Bilder sind außergewöhnlich, denn der Übergang geht sehr schnell.
Estas imágenes son extraordinarias porque la transición es muy rápida.
GermanIst die Situation im betreffenden Jahr als normal oder außergewöhnlich zu betrachten?
¿Fue normal o excepcional la situación del ejercicio en cuestión?
GermanWir wissen, dass die Anzahl von Leukämiefällen unter unseren Soldaten außergewöhnlich hoch ist.
Lo que sabemos es que la tasa de leucemia de nuestros soldados es anormalmente elevada.
GermanEs ist einfach außergewöhnlich anzusehen, und wir erinnern uns selbst daran.
Es algo extraordinario de ver y lo recordamos nosotros mismos.
GermanIch begrüße diese Bemühungen unseres Kollegen Adam, der sich außergewöhnlich viel Arbeit gemacht hat.
Agradezco ese esfuerzo al Sr. Adam, que ha hecho un trabajo digno de mención.
GermanMeines Erachtens wurde gegenüber Irland kein als außergewöhnlich zu bezeichnender Beschluss gefasst.
Considero que la decisión que se ha adoptado con respecto a Irlanda no es excepcional.
GermanDie Belarussen sind ein außergewöhnlich friedliches und geduldiges Volk.
El pueblo de Belarús es excepcionalmente pacífico y paciente.
GermanAber wirklich außergewöhnlich sind die äußeren Umstände.
Pero podría ser en el colegio, podría ser una administración, puede ser un hospital.
GermanDer Bericht von Carlo Secchi ist ein außergewöhnlich guter, kohärenter und strukturierter Bericht.
El informe de Carlo Secchi es un informe extraordinariamente bueno, coherente y estructurado.