DE

ausgehen [ausgehend|ausgegangen] {Verb}

volume_up
Das ist eine wichtige Botschaft, die von dieser Konferenz ausgehen sollte.
Este es un importante mensaje que debe salir de la Conferencia.
Vielmehr soll von diesem Bericht das Signal ausgehen, daß die Erweiterung beschlossene Sache ist.
Por el contrario, de este informe sale el mensaje de que la ampliación es algo ya acordado.
Die Botschaft also, die von dieser Sitzung ausgehen muss, ist klar und hat zwei Komponenten: Liberalisierung und Transparenz.
Así pues, el mensaje que debe salir de esta Sesión es claro y tiene que ser doble: Liberalización y transparencia.
ausgehen
ausgehen (auch: verblassen)

Beispielsätze für "ausgehen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanAber von der Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt kann immer noch eine Gefahr ausgehen.
Pero la amenaza siempre puede venir de la compatibilidad con el mercado interno.
GermanDie Mehrheit der Franzosen ist, davon kann man ausgehen, klüger als Frankreich.
La mayoría de franceses son, por regla general, más inteligentes que Francia.
GermanMan sollte prinzipiell von denselben Rechtsfolgen wie bei Unterschriften ausgehen.
En principio, deberá asignarsele las mismas consecuencias jurídicas que a la firma.
GermanAber es gibt viele Wissenschaftler, die davon ausgehen, daß es wahrscheinlich so war.
Sin embargo, hay numerosos científicos que afirman que probablemente ha sido así.
GermanWir sollten davon ausgehen, daß auch hier die Mechanismen des Binnenmarkts gelten.
Cabe imaginar que el mercado único debería ser de aplicación también en estos países.
GermanDie beteiligten Unternehmen können damit von einer höheren Rechtssicherheit ausgehen.
Ello permitirá que las empresas implicadas actúen con una mayor seguridad jurídica.
GermanNiemand sollte davon ausgehen, dass der Rat hier die alleinige Entscheidung hat.
Nadie debe suponer que esta decisión corresponde únicamente al Consejo.
GermanIch denke, wir können davon ausgehen, dass dies in allen demokratischen Ländern so ist.
Creo que podemos suponer que todos los países democráticos han hecho lo mismo.
GermanZunächst einmal muß man bei der Ernennung von den Verdiensten des Kandidaten ausgehen.
Los nombramientos han de fundamentarse en primer lugar en los méritos del candidato.
GermanVon dieser Konfrontation soll ja gerade eine präventive Wirkung ausgehen.
El objetivo es, sin duda, que dicha confrontación tenga efectos preventivos.
GermanLösungen müssen von lokalen, regionalen und nationalen Regierungen ausgehen.
Las soluciones deben proceder de las administraciones locales, regionales y nacionales.
GermanWir müssen sofort von einem gesetzlich verankerten approach ausgehen.
Tenemos que empezar de inmediato con un approach que tenga fundamento jurídico.
GermanDie hoffnungsvolle Datenerfassung muß natürlich von zuverlässigen Daten ausgehen.
La recogida de datos, que es absolutamente ilusionante, tiene que basarse en datos fiables.
German„Und die politischen Signale, die vom Klimabündnis ausgehen, kommen an“, so Meiners.
“And the political signals given by the Climate Alliance are catching on”, says Meiners.
GermanMomentan kann ich nicht sagen, wie diese Beratungen ausgehen werden.
En estos momentos no puedo predecir cuál va a ser el resultado de este debate.
GermanMöchten Sie Gitternetzlinien von der Y-Achse ausgehen lassen, klicken Sie hier.
Pulse aquí si prefiere que las líneas de división partan del eje Y.
GermanWir müssen davon ausgehen, dass der Durchschnittseuropäer hinreichend intelligent ist.
Debemos asumir que el cociente de inteligencia del ciudadano medio europeo es razonable.
GermanHerr Präsident, es gibt zwei Botschaften, die heute von diesem Haus ausgehen.
Señor Presidente, esta Asamblea está transmitiendo hoy dos mensajes.
GermanDoch von welcher Schwelle an können wir davon ausgehen, daß Abfall nicht gefährlich ist?
¿A partir de qué nivel podemos considerar que un residuo no es peligroso?
GermanIch möchte aber auch unterstreichen, dass wir von der französischen Originalversion ausgehen.
Pero quisiera subrayar también que tomamos como base la versión original francesa.

Synonyme (Deutsch) für "ausgehen":

ausgehen