"ausgefallen" Spanisch Übersetzung

DE

"ausgefallen" auf Spanisch

DE

ausgefallen {Adjektiv}

volume_up

Beispielsätze für "ausgefallen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDas ist inzwischen etwas heftiger ausgefallen, aber das Haus wird in Ordnung gebracht.
Entretanto, han ocurrido cosas de mayor envergadura, pero la casa se está ordenando.
GermanDazu ist allerdings zu sagen, dass diese Vorschläge recht zahm ausgefallen sind.
De todas maneras, hay que decir que se trata de un conjunto bastante moderado de propuestas.
GermanDer Bericht des Fischereiausschusses ist jedenfalls recht kurz ausgefallen.
Señor Presidente, el informe de la Comisión de Pesca ha sido más bien breve, en cualquier caso.
GermanEinige Formulierungen sind aufgrund des erreichten Kompromisses recht gewunden ausgefallen.
Nos ha quedado un texto bastante tortuoso como resultado del compromiso a que hemos llegado.
GermanDer Bericht unseres Kollegen Gasòliba I Böhm ist insgesamt zu meiner Zufriedenheit ausgefallen.
El informe de nuestro colega Gasòliba i Böhm está bien en su conjunto.
GermanDie gefundene Lösung ist auch hier zu unserer Zufriedenheit ausgefallen.
La solución que se ha adoptado nos complace igualmente.
GermanWegen eines Hardwaredefekts ist unser Computernetz für fünf Minuten ausgefallen.
Ha habido una avería general en la red informática, que ha durado cinco minutos, a causa de un elemento defectuoso.
GermanOhne ihn wäre die Vereinbarung noch viel schlechter ausgefallen.
Si no hubiera sido por él, el Acuerdo habría sido mucho peor.
GermanOhne sein Engagement wäre dieser Bericht nicht so prima ausgefallen.
El informe no habría sido tan bueno sin su compromiso.
GermanUnd Sie denken vielleicht, „Mensch, euer Lebenserhaltungssystem ist ausgefallen.
Excepto que sabía que podía salir por la puerta sellada en cualquier momento, si la situación se complicaba realmente.
GermanIch hätte mir auch gewünscht, das Herrn Laschets Beitrag etwas fundierter ausgefallen wäre.
También hubiera deseado que la intervención del Sr. Laschet hubiese estado, al igual, un poco más informada.
GermanDie nationale Umsetzung ist recht unterschiedlich ausgefallen.
La transposición nacional ha sido notoriamente desigual.
German   – Es ist enttäuschend und frustrierend, dass die Zuverlässigkeitserklärung erneut negativ ausgefallen ist.
   – Es decepcionante y frustrante que la declaración de fiabilidad sea una vez más negativa.
GermanDoch was wäre, wenn die Einigung weniger gut ausgefallen wäre?
¿Pero qué ocurriría si el acuerdo no fuera muy bueno?
GermanEuro zu hoch ausgefallen.
De 1993 a 1997 hubo una compensación excesiva al sector cerealícola de más de 13.000 millones de euros.
GermanAllerdings ist ein Server ausgefallen, und er hat bereits gestern Vormittag einige Zeit nicht funktioniert.
Sin embargo, uno de los servidores no funciona y tampoco funcionó durante parte de la mañana de ayer.
GermanMeine Antwort ist vielleicht doch zu global ausgefallen.
Puede ser que mi respuesta haya sido demasiado genérica.
GermanSicherlich hätte ich persönlich gewünscht, dass ihre soziale Dimension viel umfassender ausgefallen wäre!
¡Ciertamente, a mí me habría gustado, personalmente, que su dimensión social fuese mucho más consecuente!
GermanWenn diese Bilanz mit einer derartigen Beharrlichkeit verweigert wurde, so wohl deshalb, weil sie negativ ausgefallen wäre.
Si el rechazo ha sido constante, ello obedece a que este balance hubiese sido negativo.
GermanInfolgedessen wäre natürlich die Schlußabstimmung über den gesamten Bericht wahrscheinlich negativ ausgefallen.
Por consiguiente, la votación final sobre el conjunto del informe habría sido probablemente negativa.