DE

auseinander {Adverb}

volume_up
auseinander

Beispielsätze für "auseinander" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanIn Ihrem Programm setzen Sie sich mit vielen grundsätzlichen Fragen auseinander.
En su programa, usted reflexiona sobre cuestiones de principios muy importantes.
GermanUnd die Spitze dieses Gebirgszugs bricht auseinander und bildet eine Grabensenke.
Y la cima de esta cadena montañosa se está separando, creando un surco central.
GermanWeil die Positionen des Rates und des Parlaments erheblich auseinander gingen.
Porque la distancia entre las posiciones del Consejo y del Parlamento era notable.
GermanDie politische und die kriminelle Gewalt sind nicht immer auseinander zu halten.
No siempre resulta posible separar las fuerzas políticas de las criminales.
GermanGerade deshalb ist es unsere Pflicht, uns mit den Gefahren auseinander zu setzen.
Justamente por esto, tenemos el deber de encarar el problema de los riesgos.
GermanSie wird sich meiner Ansicht vor allem mit drei Fragen auseinander zu setzen haben.
Creo que la Comisión entrante deberá empezar abordando tres temas principales.
GermanAber in der Frage, wie man ihn wieder auffüllt, gehen die Meinungen auseinander.
Pero nadie ha podido llegar a un acuerdo sobre qué puede hacerse para que se recupere.
GermanSetzen Sie sich mit den europäischen Bürgern auch bei diesem Thema auseinander.
Comparezca ante los ciudadanos de Europa respecto a esta cuestión también.
GermanSie sehen im oberen Feld, dass sein Chromosom einfach auseinander fällt.
Como pueden ver en el panel superior, simplemente se hace explotar su cromosoma.
GermanDie Ansichten der Mitgliedstaaten zur Art des clearing gehen stark auseinander.
Los Estados miembros están muy divididos acerca de la forma de clearing.
GermanWir klauben das Gewebe auseinander, züchten die Zellen außerhalb des Körpers.
Luego ponemos las células aparte, cultivamos las células fuera del cuerpo.
GermanDer Haushaltsausschuss fordert den Rat auf, sich ernsthaft damit auseinander zu setzen.
En las enmiendas se insta al Consejo a que estudie detenidamente la cuestión.
GermanDamit müssen wir uns auseinander setzen, so wie andere Länder dies getan haben.
Tendremos que hacer frente a esto, al igual que han hecho otros países.
GermanIm Ministerrat gehen die Ansichten zu dieser Frage, wie erwartet, stark auseinander.
En el Consejo de Ministros las opiniones están divididas en esta materia.
GermanZudem liegen diese Mindestsätze von einem Land zum anderen bis zu 90 % auseinander.
Además estos porcentajes mínimos varían hasta un 90 % de un país a otro.
GermanUnendlich viele Menschen verloren ihr Leben, Familien wurden auseinander gerissen.
Infinidad de personas perdieron su vida y muchas familias fueron violentamente separadas.
GermanWir fordern die Kommission auf, sich ernsthaft damit auseinander zu setzen.
Instamos a la Comisión a que también estudie detenidamente esta cuestión.
GermanDie politische Rhetorik und die finanziellen Perspektiven klaffen weit auseinander.
La retórica política y las perspectivas financieras se encuentran muy distantes entre si.
GermanAlle Preislinien fallen stark auseinander und niemand kann das erklären.
Todas las líneas de precios divergen intensamente y nadie puede explicarlo.
GermanWir müssen uns mit der Frage der Rentenfinanzierung auseinander setzen.
Es necesario que abordemos la cuestión de la financiación de las pensiones.

Synonyme (Deutsch) für "auseinander":

auseinander
auseinander gehen
auseinander setzen