"ausbeuten" Spanisch Übersetzung

DE

"ausbeuten" auf Spanisch

DE

ausbeuten [ausbeutend|ausbeutet] {Verb}

volume_up
Wer wird es ausbeuten, und wie viel wird das ukrainische Volk davon abbekommen?
¿Quién la explotará y en qué medida se aprovecharán los ucranios de ella?
Hören wir auf, diese armen Länder auszubeuten, und ermutigen wir sie, ihre Wirtschaft zu modernisieren.
Dejemos de explotar a los países pobres y fomentemos que modernicen sus propias industrias.
Die Fänge der Gemeinschaftsflotte bestehen aus den Überschüssen, welche die einheimische Flotte nicht ausbeuten kann.
Las capturas de las que la flota comunitaria puede beneficiarse son los excedentes que la flota local no puede explotar.

Beispielsätze für "ausbeuten" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanWer wird es ausbeuten, und wie viel wird das ukrainische Volk davon abbekommen?
¿Quién la explotará y en qué medida se aprovecharán los ucranios de ella?
GermanAls Indien unabhängig wurde, sah man in Unternehmern schlimme Typen, die einen ausbeuten.
Cuando India se independizó los emprendedores eran vistos como algo malo, como explotadores.
GermanWir müssen uns vor den Starken hüten, die die Schwachen ausbeuten.
Debemos desconfiar de los espíritus fuertes que explotan a los débiles.
GermanWir können nicht Arbeitnehmer in einigen Ländern ausbeuten und ihre Rechte in Europa schützen.
No podemos explotarlos en algunos países y al mismo tiempo proteger sus derechos en Europa.
GermanIch denke, wir sollten sicherstellen, daß wir einige dieser Fischbestände nicht über Gebühr ausbeuten.
Opino que hay que asegurarse de que no sobreexplotemos algunas de esas reservas pesqueras.
GermanFür die großen Veranstalter bedeutet dies: " Ihr könnt die Fans auch weiterhin ausbeuten ".
Esta diciendo a los organizadores de grandes acontecimientos:« Pueden seguir explotando a los aficionados».
GermanIn Belarus herrscht keine Rechtsstaatlichkeit, sondern es herrschen diejenigen, die das Recht einfach ausbeuten.
En Belarús no hay Estado de Derecho, solo el gobierno de quienes simplemente abusan de la ley.
GermanIch habe jedoch ein Problem mit Bauunternehmen, die politisch verletzliche Kommunen für ihren Gewinn ausbeuten.
Sí tengo problema con los desarrollos que híperexplotan comunidades vulnerables políticamente para obtener ganancias.
GermanDie Fänge der Gemeinschaftsflotte bestehen aus den Überschüssen, welche die einheimische Flotte nicht ausbeuten kann.
Las capturas de las que la flota comunitaria puede beneficiarse son los excedentes que la flota local no puede explotar.
GermanSie werden Not leidende Männer und Frauen, die häufig weniger als 100 Dollar pro Monat verdienen, noch mehr ausbeuten können.
Podrán explotar un poco más a los desdichados hombres y mujeres que perciben a menudo menos de 100 dólares al mes.
GermanEs geschieht in der Tat in der reichen westeuropäischen Welt, dass verabscheuungswürdige Männer Frauen und Kinder ausbeuten.
En realidad, es en el mundo rico de la Europa occidental donde unos hombres despreciables explotan a mujeres y niños.
GermanInsofern verurteile ich die Menschenhändler aufs Schärfste, die verletzliche Frauen und Kinder wie diese ausbeuten.
En este sentido condeno absolutamente a aquellos traficantes de personas que explotan la vulnerabilidad de esas mujeres y niños.
GermanEin entscheidender Faktor für die Zerschlagung der Netze, die Migranten ausbeuten, besteht in der Gewinnung von Informationen.
Uno de los elementos clave para desarticular las redes que explotan a los migrantes radica en la obtención de información.
GermanEbenso unerbittlich muss gegen die Unternehmer vorgegangen werden, die Einwanderer durch ihren Einsatz in der Schwarzarbeit ausbeuten.
La misma represión despiadada debe abatirse sobre los empresarios que explotan a los emigrantes al margen de la ley.
GermanViele mittellose und verarmte Mädchen sind in die Hände von Verbrechersyndikaten geraten, die sie sexuell ausbeuten und erniedrigen.
Muchas chicas pobres han caído en las redes de organizaciones de delincuentes que las explotan sexualmente y las humillan.
GermanIndem sie die Menschen ausbeuten.
GermanWir müssen gewährleisten, dass wir diese Länder nicht ausbeuten und unsere Flotten deren Fischbeständen nicht schaden und diese nicht überfischen.
Tenemos que procurar no explotar a esos países y no permitir que nuestras flotas pesqueras dañen o exploten sus recursos pesqueros.
GermanEs kann nicht sein, dass am Ende der WTO-Verhandlungen diejenigen Vorteile haben, die Raubbau an der Natur betreiben und Menschen sozial ausbeuten.
No es aceptable que en definitiva los ganadores de las negociaciones de la OMC sean quienes saquean la naturaleza y explotan a las personas.
GermanDiese Formulierung suggeriert, dass es sich um Frauen handelt, die sich freiwillig prostituieren, sich bereitwillig ausbeuten lassen und ihren Körper verkaufen.
Lleva implícita la idea de una prostitución voluntaria por parte de mujeres a las que les gusta ser explotadas y vender su cuerpo.
GermanWir können nicht einfach unsere eigenen Gewässer überfischen und dann die Gewässer anderer Leute ausbeuten, wenn die Weltfischbestände erhalten bleiben sollen.
No podemos sobreexplotar nuestras aguas y, a continuación, explotar las de otros pueblos, si queremos conservar los recursos pesqueros.