"aufwarten" Spanisch Übersetzung

DE

"aufwarten" auf Spanisch

ES
ES
DE

aufwarten [aufwartend|aufgewartet] {Verb}

volume_up

Beispielsätze für "aufwarten" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanIch hoffe, wir können in der nächsten Zukunft mit praktischen Vorschlägen aufwarten.
Espero que podamos presentar propuestas prácticas en un futuro muy cercano.
GermanDie Finnen können nicht mit einer erstklassigen Whiskyindustrie aufwarten.
Los finlandeses no tienen una industria del whisky de talla mundial.
GermanIch weiß nicht, wie viele westeuropäische Länder mit einem ausgeglichenen Haushalt aufwarten können.
No sé cuántos países de Europa occidental podrán lograr un presupuesto nivelado.
GermanEs ist wirklich schade, dass das Parlament nicht mit einer ähnlich vorbildlichen Anwesenheit aufwarten kann.
Es una pena que el Parlamento no haya correspondido con una afluencia equivalente.
GermanHeute können wir einmal mit gemeinsamen Positionen, die wirklich ausgewogen und konstruktiv sind, aufwarten.
Hoy, nos encontramos con posiciones comunes equilibradas y constructivas.
GermanWir verharren also, kaltgestellt durch die Idee des Experten, der der einzige ist, der mit Antworten aufwarten kann.
Nosotros tambien persistimos en ser marginados por la idea del experto como el único capaz de proponer respuestas.
GermanDas sind Fragen, die unsere Bürger beschäftigen, und wir müssen in diesem Punkt einfach mit Ergebnissen aufwarten.
Estas son las cuestiones que preocupan a los ciudadanos y es en este ámbito simplemente donde tenemos que mostrar resultados.
GermanAn diesem Internationalen Tag wird jeder darauf blicken, und wir müssen mit einer europäischen Antwort auf das Problem aufwarten.
Todo el mundo se va a fijar en esto durante el Día Mundial y debemos encontrar una respuesta europea a ese problema.
GermanDie Wissenschaft kann mit eindeutigen Beweisen für die Schäden aufwarten, die auf den Abbau der Ozonschicht zurückzuführen sind.
Hay pruebas científicas inequívocas de los daños que han sufrido muchas comunidades a medida que se agotaba la capa de ozono.
GermanWomit kann denn die NATO nun aufwarten?
GermanIch glaube, er hat uns wichtige Daten vermittelt, und es ist dankenswert, wenn die Kommissionsmitglieder mit konkreten und wichtigen Daten aufwarten.
Yo creo que nos ha dado datos importantes y es de agradecer que los Comisarios vengan con datos concretos e importantes.
GermanJeder Mitgliedstaat kann mit etwas aufwarten, was er im Energieeffizienzbereich erreicht hat, das auch in anderen Mitgliedstaaten angewendet werden könnte.
Cada Estado miembro puede encontrar que ha hecho algo en el terreno de la eficiencia energética que podría aprovecharse en otros Estados miembros.
GermanDer Rat sollte sich in umfassendem Maße dafür einsetzen und baldmöglichst mit Plänen und mit ein wenig Hoffnung auf definitive Ergebnisse in dieser wichtigen Frage aufwarten.
El Consejo debería comprometerse de lleno y proponer en un breve plazo de tiempo planes que permitan realizar un progreso definitivo en este importante terreno.
GermanMeines Erachtens gibt es in Europa kein einziges Land, das mit einer Wahlbeteiligung von fast 90 % aufwarten kann, wie sie bei den Wahlen in Äthiopien am 15.
No creo que exista un solo país europeo que pueda presumir de una participación electoral de casi un 90  %, como se registró en las elecciones celebradas en Etiopía el 15 de mayo de este año.

Synonyme (Deutsch) für "aufwarten":

aufwarten
aufwärts