"aufmachen" Spanisch Übersetzung

DE

"aufmachen" auf Spanisch

ES
DE

aufmachen [aufmachend|aufgemacht] {Verb}

volume_up

Beispielsätze für "aufmachen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanMan muß herausfinden, wer bezahlen muß und dann gemeinsam die Rechnung aufmachen.
Habrá que identificar al país que debe pagar y han de hacerse las cuentas conjuntamente.
GermanMuß ich Ihnen wirklich einen Katalog des reisenden Verbrechens aufmachen?
¿He de hacerle realmente un catálogo de delitos por algún tipo de tráfico?
GermanIch will noch einen Tropfen Wasser hineintun, damit sie nicht zu früh den Champagner aufmachen.
Voy a echar unas gotas de agua para que no abran demasiado pronto el champán.
GermanHier können unsere kleinen und mittleren Betriebe völlig neue Geschäftsfelder aufmachen.
Esto podría abrir áreas de negocio totalmente nuevas para nuestras pequeñas y medianas empresas.
GermanEs könnte dazu führen, dass man den Mund hält, wo man ihn aufmachen müsste.
Podría llegar a cerrar bocas que deberían estar abiertas.
GermanIch hätte also eine Fabrik für solche Dinge aufmachen und sie frei im Handel vertreiben können.
Por consiguiente, yo habría podido abrir una fábrica para estas cosas y las podría haber distribuido en el mercado libre.
GermanDie IJB bietet auch für diejenigen etwas, die sich nicht so einfach ins Bücher-Schloss aufmachen können.
La IJB también ofrece servicios a aquellos que no pueden simplemente emprender el largo camino hacia el castillo bibliotecario.
GermanHier muß man doch endlich die Augen aufmachen!
GermanWir dürfen uns nicht wundern, wenn wir die Türen so weit aufmachen, daß die Auslegungsmentalität von Jahr zu Jahr eine andere wird.
No debemos extrañarnos, si abrimos tanto las puertas, de que la mentalidad de interpretación sea diferente a lo largo de los años.
GermanJahrhunderts überwunden, und wir sollten jetzt nicht die Tür aufmachen für den Imperialismus des 21.
¡Después de sobreponernos al imperialismo del siglo XIX no estamos dispuestos a abrir la puerta al imperialismo del siglo XXI!
GermanDazu ist notwendig, daß die Kommission nicht darauf hofft, daß andere sich aufmachen, um sie zu schützen und nicht die, die sich schon aufgemacht haben.
Para eso, es preciso que la Comisión no espere a que otros se inscriban para proteger a otros y no a quienes ya se han inscrito.
GermanGleichzeitig sagt man diesen Ländern aber: Damit ihr das dürft, müsst ihr bitte eure Märkte für unsere Dienstleistungen und für unsere Industrie aufmachen.
Al mismo tiempo, se dice a estos países que si se les permite hacerlo, deben abrir sus mercados a nuestros servicios e industrias.
GermanUnd so schlagen wir vor: Ihr könnt in der Schule eine Cafeteria aufmachen, mit fair gehandelten Produkten oder Bio-Produkten aus der Region.
Y, así, les proponemos cosas como las siguientes: Abran en la escuela una cafetería en la que se vendan productos adecuadamente cultivados o productos biológicos de la región.
GermanWenn Sie sich heute aufmachen, einen Fisch zu fangen, 20 Jahre nach dem Fischereikollaps, wäre das schon an sich schwierig, und der Fisch wäre wiederum nur halb so groß.
Si fuéramos a pescar hoy, 20 años después del colapso de esa industria, si atrapáramos un pez, que no sería poca cosa, tendría incluso la mitad de ese tamaño.
GermanMorgen gehe ich nach Kairo, und ich bin sehr bewegt dass ich bei Frauen in Kairo sein werde die V-Day Frauen sind, die das erste Frauenhaus für misshandelte Frauen im Nahen Osten aufmachen.
Manana viajo al Cairo, y estoy tan emocionada porque ahi estare con mujeres que son mujeres del Dia-V, y se encuentran inaugurando la primer casa segura para mujeres golpeadas en Medio Oriente.

Synonyme (Deutsch) für "aufmachen":

aufmachen
German