"Aufbruch" Spanisch Übersetzung

DE

"Aufbruch" auf Spanisch

DE Aufbruch
volume_up
{Maskulin}

Aufbruch (auch: Abfahrt, Abreise, Fortgang)
Umbruch und Aufbruch – ernüchternde und ermutigende Erkenntnisse
Cambio y partida: percepciones alentadoras y desalentadoras
Damit steht die Annahme dieses Berichts eher für einen Aufbruch denn für ein Ankommen.
Así, la aprobación de este informe constituirá, más que un punto de llegada, un punto de partida.
Wie der Rechtsausschuss anmerkte, sollte dieser Vorschlag eher als Aufbruch statt als Ankunft verstanden werden.
Según ha comentado la Comisión de Asuntos Jurídicos, la propuesta debería considerarse un punto de partida más que de llegada.
Aufbruch (auch: Abfahrt, Auslass, Abreise, Ausgang)
Und dieses Signal des Aufbruchs müsste nächste Woche beim Gipfel kommen.
En la cumbre de la semana próxima tendremos que dar el pistoletazo de salida a este nuevo comienzo.

Synonyme (Deutsch) für "Aufbruch":

Aufbruch

Beispielsätze für "Aufbruch" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanTegel, Europas größter Männerknast, ist die Heimstatt des Ensembles von aufBruch.
Tegel, la prisión de hombres más grande de Europa, es el hogar del grupo aufBruch.
GermanDer Aufbruch ins 21. Jahrhundert ist mit der Währungsunion allein nicht zu schaffen.
La Unión Monetaria no es suficiente para adentrarnos en el siglo XXI.
GermanUnterstützen Sie uns auf diesem Weg und lassen Sie uns gemeinsam den Aufbruch wagen.
Yo les pido su apoyo para emprender este camino y les invito a que iniciemos unidos la marcha.
GermanIch hoffe, dass wir heute Abend hier den Anfang gemacht haben und dass dies ein Aufbruch war.
Espero que esta noche hayamos dado los primeros pasos y que se trate de un nuevo comienzo.
Germanapokalyptischer Resignation, sondern suchte einen gesellschaftlichen Aufbruch in der Krise.
In all this, those assembled were confident that art could mean something in the face of climate change.
GermanDa gab es Ermutigendes zu sehen, die serbische Opposition, die sich wirklich in einem erfreulichen Aufbruch befindet.
Era esperanzador ver allí que la oposición serbia comienza felizmente a organizarse.
GermanPlay Video [de] [fr] Rabka-Zdrój - Das Potenzial einer Randregion Play Video [de] [fr] Schlesien im Aufbruch.
Play Video [de] [fr] Rabka-Zdrój - a peripheral region’s potential.
GermanWir redeten uns ein, dass wir am Ende der Geschichte angekommen seien und nun vor einem neuen Aufbruch stünden.
Nos convencimos de que era el final de la historia, que nos hallábamos ante un nuevo amanecer.
GermanEs ist die Pflicht der Europäischen Union, auf diesen Appell des im Aufbruch befindlichen Afrika zu reagieren.
Europa tiene el deber de responder al llamamiento de un continente en el que están ocurriendo muchas cosas.
GermanVielleicht ist dies auch ein Zeichen für den neuen Aufbruch, den wir mit dem 6.
Quizás esto sea también una señal para el nuevo inicio que nos proponemos con el sexto programa marco de investigación.
German"Fritz Kater…erzählt von einer Generation zwischen Stillstand und Aufbruch, von großen Sehnsüchten und kleinen Tragödien.
"Fritz Kater habla de una generación entre la parálisis y el despegue, de grandes nostalgias y pequeñas tragedias.
GermanDas politische Signal für den demokratischen Aufbruch in Mitteleuropa ging in den 80er Jahren von der Solidarnosz-Bewegung aus.
La señal política para la irrupción democrática en la Europa central partió del movimiento Solidarsnoc en los años 80.
GermanDas Jahr 1945 markierte dann den Zusammenbruch repressiver Strukturen, aber auch einen Aufbruch in eine neue Ära der Big Bands.
El año 1945 marcó el derrumbe de las estructuras represivas, pero también el ingreso en una nueva era de las big bands.
GermanUnd obendrein das seit Jahren wohl Überzeugendste vom Aufbruch einer - zufällig ostdeutschen - Jugend ins Leben.
Y, para colmo, la historia desde hace años más convincente sobre la iniciación de una juventud -casualmente germano-oriental- a la vida.
GermanUnd wie es ist, wenn der Aufbruch misslingen muss, weil man nichts als die eigene Welt kennt, im eigenen Kosmos gefangen ist."
En una apartada alta montaña, hermano y hermana se hunden cada vez más en un amor incestuoso, mientras sus padres muertos yacen sobre la nieve.
GermanSeit Montag letzter Woche besteht nach dem demokratischen Aufbruch in Serbien die Möglichkeit, dass Serbien bald in die europäische Familie zurückkehrt.
Desde el pasado lunes existe la posibilidad de que a raíz del despertar democrático Serbia se reincorpore en breve a la familia europea.
German2009 reiste aufBruch erstmals nach Chile und schloss einen Kooperationsvertrag mit CoArtRe, der chilenischen Justiz und dem Goethe-Institut.
En el año 2009, aufBruch viajó por primera vez a Chile y firmó un acuerdo de cooperación con CoArtRe, con la justicia chilena y con el Instituto Goethe.
GermanTrotz aller Verzögerungen und mehr oder weniger versteckter Hindernisse, die aufgestellt wurden, steht nun eine europäische Friedensmacht zum Aufbruch nach Albanien bereit.
A pesar de todos los retrasos y boicots más o menos disimulados, está a punto de salir hacia Albania una fuerza de paz europea.
GermanDoch das Schwierigste kommt erst noch, und mit der Einführung des Euro wird der Startschuß für einen neuen Aufbruch auf einem hindernisreichen Weg gegeben.
Sin embargo, aún queda por hacer lo más difícil, y la aplicación del euro dará la señal de un nuevo comienzo en un camino sembrado de obstáculos.
GermanAls ich mich für meinen zeitigen Aufbruch entschuldigte, konnte ich die Anwesenden von dem großen Interesse des Parlaments an diesen Fragen unterrichten.
Cuando me disculpaba por tener que marcharme antes del final tuve ocasión de informarles del gran interés que tiene el Parlamento en estos asuntos.