"Aufbereitung" Spanisch Übersetzung

DE

"Aufbereitung" auf Spanisch

DE

Aufbereitung {Feminin}

volume_up
Aufbereitung (auch: Vorbereitung)
Ich denke, eine vernünftige wissenschaftliche Vorbereitung und Aufbereitung im Vorfeld hätte dazu beigetragen, Binnenmarktgesetzgebung bis heute schon wesentlich kohärenter werden zu lassen.
Yo creo que una preparación científica previa habría contribuido a que la legislación relativa al mercado único adoptada hasta ahora ya fuese considerablemente más coherente.

Beispielsätze für "Aufbereitung" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDiese Anlagen zur Aufbereitung genießen großes Vertrauen.
Las instalaciones que las procesan gozan de gran confianza.
GermanDer Vertrag ermuntert auch zu vermehrter Aufbereitung in Sellafield und La Hague, was ich ablehne.
El acuerdo incita además a que se aumente el reprocesamiento de Sellafield y La Hague, a lo cual yo me opongo.
GermanEr stellt die völlig legitime Frage, ob die nukleare Aufbereitung in Sellafield fortgesetzt werden soll.
Plantea la cuestión perfectamente legítima de si el reprocesamiento nuclear debiera continuar en Sellafield.
GermanDeshalb gehören die Informationen über Lagerung, Transport und Aufbereitung in die Öffentlichkeit.
Por lo tanto, la información acerca del almacenamiento, el transporte o la elaboración debe ser de dominio público.
GermanDie Idee ist, dass wir von hier tatsächlich alles lehren können -- nun, alles das in dieser Art des Aufbereitung gelehrt werden kann.
Y la idea es que a partir de esto podemos enseñar literalmente cualquier cosa...
GermanIch passe da hinein, Sie passen da hinein, denn in hundert Jahren kann mein Körper wieder ohne Aufbereitung in die Erde zurückkehren.
Mientras que el envase que vino ayer con el correo va a durar miles de años.
GermanBei Glamour geht es um die Aufbereitung.
Es uno de los aspectos más críticos del glamour.
GermanHandhabung, Management und Aufbereitung dieser beiden Kategorien gefährliche und nichtgefährliche Abfälle sind doch sehr unterschiedlich.
La manipulación, la gestión, el tratamiento de estas dos categorías de residuos, peligrosos y no peligrosos, son muy diferentes.
GermanDann wäre auch die Aufbereitung nuklearer Abfälle zu bedenken sowie der eben von mir schon genannte todbringende Handel.
Además, hay que tener en cuenta el tratamiento de los residuos nucleares y suprimir ese negocio mórbido que ya he tenido oportunidad de denunciar.
GermanBei der Aufbereitung dieser Daten von Seiten der griechischen Behörden gibt es hinsichtlich der exakten Erfassung und der Aktualisierung Schwierigkeiten.
Hay dificultades en el suministro de estos datos por parte de las autoridades griegas en cuanto a su recogida y actualización.
German1998 gab es eine große Zahl von Städten mit mehr als 150 000 Einwohnern, in denen die Frage der Abwasser-Aufbereitung noch nicht gelöst war.
En 1998 había muchas ciudades de más de 150 000 habitantes que todavía no habían resuelto la cuestión de la depuración de las aguas residuales.
GermanWir müssen die Mittel, einschließlich der finanziellen Mittel, einer wirklichen Politik der Aufbereitung der Abfälle jeglicher Art anwenden.
Debemos poner en práctica los medios, incluidos los financieros, para una auténtica política de tratamiento de los desechos de cualquier índole.
GermanWir müssen erkennen, daß die Kosten für die Aufbereitung des Abfalls der Kernanlagen Teil der Gesamtkosten sind.
Ya es hora de que nos demos cuenta de que debemos considerar el coste de procesamiento de los residuos de estas instalaciones nucleares como una parte intrínseca del coste.
GermanWir sprechen heute über Initiativen, die die Sicherheit in den Kernkraftwerken, aber auch die Aufbereitung der radioaktiven Abfälle betreffen.
Señor Presidente, estamos hablando de unas iniciativas que se refieren a la seguridad en las centrales nucleares, pero también al tratamiento de residuos radiactivos.
GermanDie Grundsätze der Vermeidung von Abfall und seiner effizienten Aufbereitung und Wiederverwertung können jedoch leicht als gegenseitige Bedrohung ausgelegt werden.
Pero los principios en que se basa la prevención de residuos y su tratamiento y recuperación eficaces se pueden interpretar fácilmente como una amenaza mutua.
GermanWir haben Organisationen, die gegen die effiziente Wiederverwertung von Abfällen sind, weil sie befürchten, dass die erfolgreiche Aufbereitung den Grundsatz der Vermeidung gefährdet.
Algunas organizaciones se oponen a la recuperación eficaz de residuos porque temen que un tratamiento satisfactorio de los mismos sea una amenaza para el principio de la prevención.
GermanIch denke, eine vernünftige wissenschaftliche Vorbereitung und Aufbereitung im Vorfeld hätte dazu beigetragen, Binnenmarktgesetzgebung bis heute schon wesentlich kohärenter werden zu lassen.
Yo creo que una preparación científica previa habría contribuido a que la legislación relativa al mercado único adoptada hasta ahora ya fuese considerablemente más coherente.
GermanZumal zu dieser Verhütung von Bränden noch die Maßnahmen zur einheitlichen Erfassung, Verarbeitung, Speicherung und Aufbereitung von Daten, für ein besseres Verständnis der Wälder u. a. hinzukommen.
Más aún cuando a la prevención de incendios se añaden medidas destinadas a« promover la recogida, el tratamiento y la validación armonizadas de los datos; mejorar la comprensión de los bosques...»

Synonyme (Deutsch) für "Aufbereitung":

Aufbereitung