"Arbeitsablauf" Spanisch Übersetzung

DE

"Arbeitsablauf" auf Spanisch

DE

Arbeitsablauf {Maskulin}

volume_up

Beispielsätze für "Arbeitsablauf" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

German   – Herr Beazley, darüber entscheidet der Präsident, der den Arbeitsablauf des Plenums leitet.
   – Señor Beazley, esa es la decisión del Presidente que dirige la sesión en esta Cámara.
GermanEin derart zügiger Arbeitsablauf ist stets von Vorteil, und dafür möchte ich ihm danken.
Está bien conseguir hacer el trabajo tan rápidamente, y le agradezco la forma en que lo ha hecho.
GermanSo sieht also ein typischer Arbeitsablauf aus.
Y entonces deciden qué hacer en la autopsia física real posterior.
GermanSie ist sehr besorgt über die Behinderung, die das für den Arbeitsablauf unserer Institutionen bedeutet.
Expresa su gran preocupación ante los obstáculos que así se crean al buen funcionamiento de nuestras instituciones.
German"Der Arbeitsablauf ist aufwendig und gleichzeitig intuitiv", fügt Simon Franglen, Arrangeur für elektronische Musik, hinzu.
“Es una forma de trabajar elaborada y a la vez intuitiva” añade el arreglista de música electrónica Simon Franglen.
GermanSie benutzen keine Kettensägen oder sowas, bloß Messer und einen unglaublich effizienten Arbeitsablauf.
GermanJetzt ist es möglich, diese Dateien während der Übertragung abzuspielen, wodurch der Arbeitsablauf erheblich gestrafft wird.
Ahora esos archivos se pueden reproducir durante la transferencia, lo que acelera el flujo de trabajo de forma considerable.
GermanEs kann euren Arbeitsablauf verändern -- tatsächlich kann alles in eurem Unternehmen verändern; es kann euer Unternehmen auf den Kopf stellen.
GermanWir haben sowohl Abhilfe in Einzelfällen geschaffen als auch wesentliche Verbesserungen im allgemeinen Arbeitsablauf der Einrichtung erzielt.
Además de obtener satisfacción en casos individuales, hemos conseguido importantes mejoras en el funcionamiento general de la institución.
GermanUnkomprimierte HD-Formate liefern zwar eine erstklassige Bildqualität, Datenraten und Dateigrößen können jedoch einen Arbeitsablauf zum sofortigen Stillstand bringen.
El HD sin comprimir proporciona calidad de imagen superior, pero la tasa de datos y los tamaños de archivos pueden suponer un severo lastre para el workflow.

Synonyme (Deutsch) für "Arbeitsablauf":

Arbeitsablauf