"Antragsteller" Spanisch Übersetzung

DE

"Antragsteller" auf Spanisch

DE

Antragsteller {Maskulin}

volume_up
Antragsteller (auch: Exponent)

Beispielsätze für "Antragsteller" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanWenn der Antragsteller damit einverstanden ist, könnten wir so verfahren.
Si el presentador de la enmienda está de acuerdo con esto, podríamos proceder así.
GermanWir erwarten, dass die rumänischen Behörden alle Antragsteller einzeln informieren.
Esperamos que las autoridades rumanas informen a todos los solicitantes individualmente.
GermanDie Antragsteller für EU-Mittel wissen, daß die Mittel begrenzt sind.
Los que solicitan la financiación de la UE saben que el dinero es limitado.
GermanWir werden nun einen Befürworter anhören, denn Herr Poettering ist der Antragsteller.
Ahora, vamos a escuchar a un orador que está a favor, puesto que el Sr. Poettering es el autor.
GermanDie Antragsteller, also die Regierungen, sollten die Kosten übernehmen, nicht der einzelne Bürger.
Los solicitantes, los Gobiernos, deberían pagar, no el ciudadano particular.
GermanDa der Antragsteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 12 hinfällig.
   Dado que su autor no está presente, la Pregunta nº 12 decae.
GermanInsofern ist der Kollege Duff möglicherweise in der Masse der Antragsteller übersehen worden.
Posiblemente, ante la gran masa de solicitantes no se ha prestado atención al colega Duff.
GermanIm Amtsblatt wird als Antragsteller die spanische Regierung angegeben.
En el Diario Oficial figura como remitido por el Gobierno español.
GermanEr hat auch als Antragsteller das Recht, seinen Antrag zu begründen.
En su calidad de representante de dicho Grupo, también tiene derecho a justificar la solicitud.
GermanIch habe verstanden, daß die Antragsteller auf eine Aussprache verzichten.
Según entiendo, los solicitantes renuncian al debate.
GermanHerr Barón Crespo, es ist alles ganz korrekt zugegangen, denn es gab zwei Antragsteller.
Señor Barón Crespo, en realidad, todo es perfectamente correcto, puesto que hay dos autores para esta petición.
GermanJeder dieser Antragsteller kann nach wie vor einen Antrag für sein jeweiliges Produkt stellen.
De hecho, cualquiera de estos solicitantes puede aún presentar una solicitud para su producto en particular.
GermanDies soll wiederum nicht heißen, dass Antragsteller kein Recht darauf haben sollen, Beschwerde einzulegen.
Por otra parte, esto no pretende poner en tela de juicio el derecho de los demandantes a apelar.
GermanWer möchte in der Eigenschaft als Antragsteller das Wort ergreifen?
¿Quién desea intervenir como autor de la petición?
GermanZum zentralen Punkt der zugelassenen Antragsteller.
Paso ahora al punto central relativo a los candidatos autorizados.
GermanEs ärgert mich sehr, daß die Öffentlichkeit über den Antragsteller falsch informiert worden ist.
Lamento muchísimo que hayan sido distribuidas al público indicando erróneamente quiénes las han presentado.
GermanUnser Hauptpunkt: die Kommission soll Antragsteller im Verfahren künftig unterstützen.
Nuestro objetivo principal es que, en el futuro, la Comisión ayude a los solicitantes a lo largo de los procedimientos.
GermanDie Antragsteller sind offensichtlich einverstanden.
Los autores de la petición parecen estar de acuerdo.
GermanHerr Kollege, der Antragsteller hat in vorausschauendem Gehorsam den Antrag schon vor der Abstimmung zurückgezogen.
Señoría, el solicitante ha retirado la solicitud con una obediencia preventiva ya antes de la votación.
GermanDas ist meine Frage an die Antragsteller.
Esa es mi pregunta a la persona que ha propuesto la moción.