"Antrag" Spanisch Übersetzung

DE

"Antrag" auf Spanisch

DE Antrag
volume_up
{Maskulin}

1. Rechtswesen

Antrag
Der Rat hat seinen Antrag auf Dringlichkeit am 10. September erneut eingebracht.
El Consejo presentó una nueva moción de urgencia para el día 10 de septiembre.
Damit ist der Antrag auf Feststellung der Beschlußfähigkeit abgelehnt.
Con ello se rechaza la moción de determinación de la capacidad de decisión.
Der früheste Zeitpunkt, zu dem der Antrag bekanntgegeben werden konnte, ist jetzt.
   El primer momento en que podía anunciarles esta moción es este preciso instante.

2. Allgemein

Vom rein juristischen Standpunkt ist ein solcher Antrag äußerst problematisch.
En un plano estrictamente jurídico, esta solicitud plantea graves cuestiones.
Möchte jemand den Antrag der Fraktion Unabhängigkeit und Demokratie erläutern?
¿Alguien desea explicar la solicitud de Independencia y Democracia?
Größere Gruppen können ausnahmsweise auf Antrag zugelassen werden.
Con carácter excepcional, pueden aceptarse grupos más grandes previa solicitud.

Beispielsätze für "Antrag" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEr ist im Ausschuss mit seinem Antrag bezüglich dieser Gedenkstätten unterlegen.
Su propuesta relativa a estos lugares conmemorativos fue rechazada en comisión.
GermanEin entsprechender Antrag wird heute noch einmal in erweiterter Form vorgelegt.
Una propuesta a tal efecto se va a presentar hoy, otra vez, de forma extendida.
GermanIn dieser Phase der Aussprache kann es nur um einen Antrag zum Verfahren gehen.
En esta fase del debate sólo puede intervenir para plantear una cuestión de orden.
GermanDer Antrag unterstützt immerhin in hohem Maße Proportionalität und Subsidiarität.
La propuesta da gran énfasis tanto a la proporcionalidad como a la subsidiareidad.
GermanWenn dieses Wort " umfassend " einbezogen wird, dann werde ich dem Antrag zustimmen.
En el caso de que se introduzca la palabra amplio votaré a favor de la enmienda.
GermanIm Namen meiner Fraktion ersuche ich daher, diesem Antrag die Zustimmung zu geben.
En nombre de mi grupo político solicito que den su voto favorable a esta enmienda.
GermanDas ist richtig, Herr Rübig, aber zur Zeit liegt kein entsprechender Antrag vor.
Tiene razón, señor Rübig, pero hasta el momento no existe ninguna propuesta en regla.
GermanUnd im dritten Antrag sehen wir auch die Verantwortung der Europäische Kommission.
Y en la tercera enmienda, nosotros también vemos responsable a la Comisión Europea.
GermanIch erteile nun einem Redner für und einem Redner gegen diesen Antrag das Wort.
Ahora concederé el uso de la palabra a un orador a favor y a otro en contra.
GermanEs ging jetzt nur um den Antrag, die Tagesordnungspunkte 361 und 362 vorzuziehen.
Ahora se trataba de la propuesta de adelantar los puntos 361 y 362 del orden del día.
GermanEs gab einen Antrag von einzelnen Mitgliedern der Sozialdemokratischen Fraktion.
La petición fue presentada por miembros individuales del Grupo socialista.
GermanIm vorliegenden Antrag wird die Beseitigung aller Handelshindernisse gefordert.
Esta propuesta pide que se ponga fin a todas las obstrucciones al comercio.
GermanJetzt haben Sie den Antrag übernommen, weil Sie die Geschäftsordnung kennen.
Usted, por su cuenta, ha vuelto a tomar la propuesta, porque conoce el Reglamento.
GermanDiesen Antrag haben wir gestellt und im Wirtschaftsausschuß durchgebracht.
Esta enmienda ya fue presentada y aprobada en la Comisión de Asuntos Monetarios.
GermanDa dieser Antrag abgelehnt wurde, haben wir gegen den Bericht Morillon gestimmt.
Dado que ha sido rechazada, vamos a votar en contra del informe Morillon.
GermanIch möchte nun einem Redner das Wort erteilen, der für diesen Antrag sprechen möchte.
Puede pedir la palabra una persona que quiera hablar a favor de esta petición.
GermanIn der Tat ist dieser Antrag mit der Annahme des Antrages 10 eigentlich erledigt.
De hecho, esta petición está satisfecha con la adopción de la enmienda 10.
GermanDer Antrag impliziert einen weitgehenden Schutz der europäischen Knoblauchproduzenten.
La propuesta plantea una amplia protección de los productores europeos de ajos.
GermanVor einigen Monaten gab es hier im Hause einen Antrag auf Legalisierung von Cannabis.
Hace unos meses, hubo en esta Cámara un movimiento para legalizar el cannabis.
GermanUns liegt also ein Antrag auf Einbringung eines mündlichen Änderungsvorschlags vor.
Por lo tanto nos han sometido una petición de presentación de enmienda oral.