"Anträge" Spanisch Übersetzung

DE

"Anträge" auf Spanisch

DE Anträge
volume_up
{Plural}

Anträge
Die Fraktionen müssen selbstverständlich das Recht haben, Anträge zu stellen.
Los grupos políticos deben tener naturalmente el derecho a presentar solicitudes.
Die EU stellte 109 Anträge und erhielt gerade einmal 27 Anträge.
La UE hizo 109 solicitudes y solamente recibió 27 respuestas.
Ich habe zwei Anträge an die Kommission erhalten, Erklärungen abzugeben.
He recibido dos solicitudes dirigidas a que la Comisión realice declaraciones.
Anträge
Ich danke ausdrücklich Herrn Färm und Herrn Stenmarck für ihre Worte, die sie soeben geäußert haben, und für die Anträge, die ja auch schon vorliegen.
Stenmarck por lo que acaban de decir y por las mociones que ya se han presentado.
Ich hoffe, dass unsere entsprechenden Anträge zwecks Förderung der Lehrlingsausbildung in KMU von den Kollegen auch unterstützt werden.
Espero que los diputados de esta Cámara apoyen las mociones que hemos presentado al respecto, que pretenden promover los períodos de aprendizaje en las PYME.
Ich hoffe nicht, daß die im Verhältnis zwischen den Fraktionen zutage getretenen Schwierigkeiten dazu führen, daß die eingebrachten Anträge abgelehnt werden.
No quisiera que las dificultades surgidas en las relaciones entre los Grupos políticos provocaran el rechazo de las mociones presentadas.

Beispielsätze für "Anträge" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAnträge auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Herrn Rosado Fernandes
Suplicatorio de suspensión de la inmunidad parlamentaria del Sr. Rosado Fernandes
GermanDeshalb ist es gut, daß jetzt auch die anderen Parteigruppen Anträge vorlegen.
Por ello nos felicitamos de que otros grupos también se unan a estas exigencias.
GermanDeshalb bitten wir die anderen Fraktionen, unsere drei Anträge zu unterstützen.
Por ello, rogamos a los demás grupos políticos que apoyen nuestras tres enmiendas.
GermanIch hoffe, dass die diesbezüglichen Anträge nicht mehrheitlich unterstützt werden.
Espero que las enmiendas a este respecto no reciban el respaldo mayoritario.
GermanAlle Anträge wurden im Ausschuß diskutiert und mit großer Mehrheit abgelehnt.
Todas han sido estudiadas y rechazadas por una amplia mayoría en la comisión.
German44 der 100 Anträge können unverändert, teilweise oder prinzipiell akzeptiert werden.
Se aceptan completamente, parcialmente o en principio 44 de las 100 enmiendas.
GermanVon den Änderungsanträgen unterstütze ich alle, mit Ausnahme der Anträge 6 und 9.
En cuanto a las propuestas de enmienda, las apoyo todas, menos la 6 y la 9.
GermanLetzte Bemerkung: Die Anträge 1 bis 5 in meinem Bericht beruhen auf einem Irrtum.
Último comentario: las peticiones 1 a 5 de mi informe se deben a un error.
GermanIch möchte auch das Plenum bitten, morgen die drei gestellten Anträge abzulehnen.
Ruego también al Pleno que rechace mañana las tres enmiendas presentadas.
GermanDaher können wir die Anträge 1, 2, 3, 4, 5, 9, 10, 11, 14, 15, 18 und 22 akzeptieren.
En consecuencia, aceptamos las enmiendas 1, 2, 3, 4, 5, 9, 10, 11, 14, 15, 18 y 22.
GermanUnsere Anträge auf getrennte Abstimmung haben die Ablehnung dieser Möglichkeit zum Ziel.
Nuestra petición de voto por separado tiene por objeto rechazar esta posibilidad.
GermanDer Ausschuß hat noch weitere Anträge aus der ersten Lesung wiedereingebracht.
La comisión ha vuelto a introducir otras enmiendas de la primera lectura.
GermanSind Sie in der Lage uns zu sagen, welche Anträge von der Kommission akzeptiert werden?
¿Puede usted decirnos cuáles son las enmiendas que la Comisión ha decidido aceptar?
GermanAufeinanderfolgende Anträge im Bereich Anti-Dumping sind äußerst selten.
La presentación consecutiva de quejas por casos de dumping es algo sumamente raro.
GermanIch stelle fest, daß sich auf meinem Schreibtisch die Anträge auf Wortmeldung häufen.
Veo acumularse sobre mi mesa una lista de peticiones de toma de la palabra.
GermanIch erhoffe mir auch eine große Mehrheit für die Anträge hier im Saal.
Espero asimismo que recibamos un gran respaldo a estas propuesta en esta Asamblea.
GermanAlle anderen Anträge im Daul-Bericht zum Thema Baumwolle muss ich leider ablehnen.
Lamento tener que rechazar todas las demás enmiendas del informe Daul relativas al algodón.
GermanWie in erster Lesung ist die Kommission nicht in der Lage, diese Anträge zu übernehmen.
Como en primera lectura, la Comisión no está en condiciones de aceptarlas.
GermanKein Verständnis habe ich für Anträge, die erneut auf die BATs setzen.
No tengo comprensión alguna para las enmiendas que insisten últimamente en las OAT.
GermanIinsofern sind alle Anträge, die über dieses Thema hinausgehen, nicht zulässig.
Por ello, todas las enmiendas que se salen de este tema no proceden.