DE

Anstalt {Feminin}

volume_up
Sebastian Nübling arbeitet an einem Theater, das als Anstalt des körperlichen Rechts funktioniert.
Sebastian Nübling trabaja en un teatro que funciona como institución del derecho corporal.
In den letzten Jahren hat er sich zu einem der avanciertesten Vertreter einer Regie entwickelt, die das Theater als moralische Anstalt begreift.
En los últimos años se ha vuelto un avanzado entre los directores escénicos que comprenden el teatro como institución moral.
Es ist beunruhigend, dass ein Großteil der Kinder in bulgarischen Heimen oder Anstalten der Gemeinschaft der Roma angehören.
Es preocupante que un elevado porcentaje de los niños acogidos en centros de atención o en instituciones en Bulgaria provengan de la comunidad gitana.
Darin steht: "Jede Anstalt hat eine angemessen ausgestattete Bibliothek einzurichten, die allen Gefangenen zur Verfügung steht.
Se lee allí: «Todos los centros instalarán una biblioteca con equipamiento adecuado que esté a disposición de todos los reclusos.
Die Bibliotheken sind überwiegend an den pädagogischen Dienst der Anstalten angebunden.
Las bibliotecas por regla general están vinculadas al servicio pedagógico de los centros.
Es ist beunruhigend, dass ein Großteil der Kinder in bulgarischen Heimen oder Anstalten der Gemeinschaft der Roma angehören.
Es preocupante que un elevado porcentaje de los niños acogidos en centros de atención o en instituciones en Bulgaria provengan de la comunidad gitana.

Beispielsätze für "Anstalt" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanSebastian Nübling arbeitet an einem Theater, das als Anstalt des körperlichen Rechts funktioniert.
Sebastian Nübling trabaja en un teatro que funciona como institución del derecho corporal.
GermanDarin steht: "Jede Anstalt hat eine angemessen ausgestattete Bibliothek einzurichten, die allen Gefangenen zur Verfügung steht.
Se lee allí: «Todos los centros instalarán una biblioteca con equipamiento adecuado que esté a disposición de todos los reclusos.
GermanJahrhunder gegründet worden, die größte psychatrische Anstalt im Staat Connecticut, abgesen von den riesigen öffentlichen Krankenhäusern, die damals existierten.
no para mí, porque nada era claro para mí en ese entonces.
German In den letzten Jahren hat er sich zu einem der avanciertesten Vertreter einer Regie entwickelt, die das Theater als moralische Anstalt begreift.
En los últimos años se ha vuelto un avanzado entre los directores escénicos que comprenden el teatro como institución moral.
GermanAuch ich glaube, Herr Alavanos, daß es nicht darum geht, ob sich jemand einen Tag in einer psychiatrischen Anstalt aufhält, sondern warum.
Señor Alavanos, yo pienso que no es tan importante que una persona haya permanecido un día en una clínica psiquiátrica como porqué ha permanecido un día.
GermanIn dieser Verordnung war die Schaffung einer Europäischen Agentur für Zusammenarbeit vorgesehen, die als Anstalt des privaten Rechts in Belgien hätte funktionieren sollen.
Este Reglamento preveía la creación de una oficina de colaboración europea que asumiría la labor de una fundación belga de derecho privado.
GermanDie staatliche veterinärmedizinische Anstalt Schwedens vertritt den Standpunkt, dass Frettchen zukünftig genauso wie Hunde und Katzen gegen Tollwut geimpft werden sollten.
Según el Organismo Estatal Sueco de Medicina Veterinaria, en el futuro habrá que vacunar a los hurones domesticados, tal como se hace con los gatos y los perros.
GermanMittlerweile gibt es in der Justizvollzugsanstalt einen kleinen Präsenzbestand und ein Mitarbeiter der Anstalt leiht zusätzlich in der Stadtbücherei gewünschte Medien aus.
A fecha de hoy, el centro penitenciario cuenta con un pequeño fondo presencial, y además un funcionario del mismo se encarga de tomar en préstamo soportes audiovisuales de la biblioteca municipal.

Synonyme (Deutsch) für "Anstalt":

Anstalt